メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 978 『スイス軍の新戦略は自衛と防衛』他  2023/09/23


**********************************************************

 ★ Multilingual Internet Mail Magazine
 スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ★

【 Weekly Swiss News Headlines 】
 ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 No. 978 - September 22, 2023 (Reiwa 5-nen)
 https://www.swissjapanwatcher.ch/

********************************************************************
 
 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】
 
 1) スイス軍の新戦略は自衛と防衛
 2) バーゼル大学病院が3Dプリンターで初の人工頭蓋移植
 3) スイス最大の天体望遠鏡スペース・アイ公開
 ■ 今週のニュース・フラッシュ:
 4) タイで航空機搭乗前の乗客の体重測定
 5) オーストリア航空は明らかにスイス人の乗客を差別
 ■ ウクライナ紛争特集と見解54:
 6) ウクライナは修理が必要なドイツ製戦車を欲しがらない
 7) ポーランドがウクライナへの武器納入を停止
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

1) スイス軍の新戦略は自衛と防衛 (Mon. 18.09.2023)
New Strategy Swiss Armed Forces: Self-Protection & Defense.
Neue Strategie Schweizer Armee: Eigenschutz & Verteidigung.

ターゲス・アンツァイガー紙とのインタビューで、スイス軍のトーマス・スッス
リ総司令官が、ウクライナ戦争の結果としての対策について語った。
同総司令官によると、ウクライナ戦争への対応として、スイス軍は防衛により重
点を置き、古い軍の防空壕の売却は中止して、軍の分散化を進める。
スッスリ氏は2015年から軍士官になったが、以前は銀行部門で働いていた。
スッスリ総司令官は国防をどのように再編したか説明した。
軍の自衛力を強化し、より分散化することで、敵が僅か数回の爆弾攻撃で軍を行
動不能にできないようにする。
又、対諜報活動も強化し、戦闘用無人機の導入が検討されている。
スイス空軍は、即席の航空基地を再び運用する訓練を行う。
スイス軍は他国を守る前に、まず自国の避難所やキャンプを守らなければならな
い。物資とインフラに関しては、更なる対策が講じられている。
軍は具体的なシナリオで考えるのではなく、脅威に合わせて行動する。
部隊は既にドローンを保有しており、軍には新しいドローンとロボット工学セン
ターがある。スイスはハイテクの拠点であり、ドローン技術とロボット工学の先
進国の一つなので、それを軍事利用しない手はない。
総司令官は、軍隊が防衛力を完全に回復するには約400億スイスフランが必要
で、更に準備金を積み増すために80億〜100億スイスフラン必要だと言う。
現在のシステムを全て入れ替えるには約400億スイスフラン必要だが、これらの
投資は陸軍の年間予算の枠内で計画されている。
国際協力に関しては、軍隊は緊急時に他の軍隊と協力できなければならない。

Im Interview mit der Zeitung Tages-Anzeiger spricht der Schweizer
Armee-Chef Thomas Suessli (Chief of the Armed Forces) ueber Massnahmen
als Folge des Ukraine-Kriegs. Die Schweizer Armee wird als Reaktion auf
Ukraine-Krieg verstaerkt auf Verteidigung (Defense) ausgerichtet,
der Verkauf alter Armee-Bunker (Army Shelters) wird gestoppt und
die Armee dezentralisiert sich vermehrt, laut Armee-Chef Thomas Suessli.
Seit 2015 ist Suessli Berufs-Offizier (Career Army Officer), vorher war
er im Banken-Sektor taetig.
Der Armee-Chef erklaert wie er die Landes-Verteidigung (National
Defense) aktualisiert hat. Eigenschutz der Armee wird erhoeht und es
wird vermehrt dezentralisiert, damit ein Gegner die Armee nicht mit
wenigen Bomben-Angriffen (Bomb Attacks) ausser Gefecht setzen kann.
Zudem wir die Spionage-Abwehr (Counter Intelligence) gestaerkt und
der Erwerb von Kampf-Drohnen (Combat Drones) geprueft.
Die Schweizer Luftwaffe (Air Force) wird trainieren, wieder
improvisierte Air-Base-Standorte zu betreiben. Laut dem Armee-Chef muss
die Schweizer Armee zuerst die eigenen Unterkuenfte und Lager schuetzen,
bevor sie andere schuetzen kann. Es gibt weitere Massnahmen bezueglich
der Vorraete und der Infrastruktur.
Laut Suessli darf die Armee nicht in konkreten Szenarien denken, sondern
muss sich an der Bedrohung ausrichten. Die Truppen verfuegen bereits
ueber Drohnen und die Armee hat ein neues Drohnen- und Robotik-Zentrum.
Die Schweiz ist ein High-Tech-Standort, gehoert zu den fuehrenden
Laendern in Drohnen-Technologie und der Robotik. Es waere schade, davon
nicht auch militaerisch Gebrauch zu machen.
Laut Armee-Chef braucht die Armee etwa CHF 40 Mrd. bis zur vollen
Wieder-Erlangung der Verteidigungs-Faehigkeit; dazu kommen noch 8 bis 10
Mrd. CHF fuer den Aufbau von Reserven. Der Ersatz aller heutigen Systeme
kostet rund CHF 40 Mrd.; diese Investitionen werden im Rahmen
des jaehrlichen Armee-Budgets geplant.
Bezueglich der internationalen Zusammenarbeit, muss die Armee im Notfall
mit anderen Streitkraeften zusammenarbeiten koennen.
(Quelle: Tages-Anzeiger print & bluewin.ch vom 18.09.2023)
https://www.tagesanzeiger.ch/schweizer-armeechef-im-interview-wir-haben-den-verkauf-von-bunkern-gestoppt-669889237749
https://www.bluewin.ch/de/news/schweiz/schweizer-armee-stoppt-verkauf-von-bunkern-1891789.html
https://www.blick.ch/politik/dezentralisierung-schweizer-armee-stoppt-verkauf-von-bunkern-id18952441.html

 ■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://en.wikipedia.org/wiki/Thomas_S%C3%BCssli
https://www.vtg.admin.ch/en/die-schweizer-armee/hoehere-stabsoffiziere/hso/suessli-thomas.html
https://www.vtg.admin.ch/en/armed-forces.html
https://www.swissinfo.ch/eng/politics/swiss-army-stops-sale-of-bunkers/48820126

2) バーゼル大学病院が3Dプリンターで初の人工頭蓋移植
Premiere: University Hospital Basle implanted artificial Skull Cap
from 3D-Printing.
Premiere: Universitaet Spital Basel implantiert Schaedel-Decke aus
3D-Drucker. (Mon. 18.09.2023)

バーゼル大学病院は、3Dプリンターで製作した人工頭蓋を患者に移植することに
ヨーロッパで初めて成功した。バーゼル大学病院は、医療製品の国際基準を満た
す3Dプリント・インプラントを独自に製造したヨーロッパ初の病院。医療用3Dプ
リンターでは、個別に調整されたインプラントを製造することが可能だ。
主治医のフロリアン・ティエリンガーは、その全工程に立ち会った。
患者は46歳の男性で、2019年に脳卒中を発症した。
この患者で特異だったのは、時間の経過と共に頭蓋骨の頭頂部が溶けてしまった
ことだった。
脳卒中のため、男性の頭蓋骨を摘出しなければならず、後で再度挿入する必要が
あった。
主治医によれば、決定的だったのは、頭痛と視覚障害もあり、日常生活に大きな
影響を及ぼしていたことだった。そのため外科医は、患者に3Dインプラントを埋
め込むことにした。
3Dプリンターは以前から医療に使われてきたが、このインプラントが特別なのは、
高い規制要件を満たし、病院で製造できることにある。
インプラントは高性能プラスチックのPeek製で、通常は企業から供給される。
もうひとつのポイントは価格にある。3Dプリンターでこれらのインプラントを現
場で生産することは、高品質なインプラントを低安価で、短期間に提供出来るの
で患者には有益な方法だ。数時間以内に頭蓋骨損傷のモデルを作成することが可
能で、それを使って手術を計画することができる。
ティエリンガー医師によると、3D頭蓋インプラントを装着した患者の経過は極め
て良好だという。

Dem Universitaets Spital Basel (USB) ist es erstmals in Europa gelungen,
einem Patienten eine 3D-gedruckte, kuenstliche Schaedel-Decke zu
implantieren (to implant a 3D-printed artificial Skull Cap).
Das Universitaets Spital Basel (University Hospital Basle) ist somit
das erste Spital in Europa, das eigene Implantate im 3D-Verfahren
herstellt, die internationale Standards fuer Medizin-Produkte erfuellen.
Mit dem medizinischen 3D-Druck ist es moeglich, individuell
zugeschnittene Implantate herzustellen.
Chef-Arzt Florian Thieringer war beim gesamten Prozess dabei.
Der Patient, ein 46-jaehriger Mann erlitt einen Schlaganfall im Jahr
2019. Besonders beim Patienten war, dass sich seine Schaedel-Decke, im
Verlaufe der Zeit aufgeloest hat. Wegen des Schlaganfalls musste sie dem
Mann abgenommen und spaeter wieder eingesetzt werden. Das Entscheidende
war, sagt der Chef-Arzt, dass er auch Kopf-Schmerzen und Seh-Stoerungen
hatte, dadurch wurde sein Alltag stark beeintraechtigt. Deshalb
entschieden die Chirugen, dem Patienten ein 3D-Implantant einzupflanzen.
In der Medizin wird das 3D-Druck-Verfahren schon laenger genutzt;
besonders ist jedoch, dass solche Implantate den hohen regulatorischen
Anforderungen genuegen und in Spitaelern hergestellt werden koennen.
Das Implantat ist aus dem Hochleistungs-Kunstoff Peek gefertigt und
normalerweise wird es von industriellen Firmen geliefert.
Ein weiterer Punkt ist der Preis. Vor Ort diese Implantate durch 3D-
Druck herzustellen, ist eine interessante Moeglichkeit, ein hochwertiges
Implantant zu guenstigeren Preisen in kuerzerer Zeit den Patienten zur
Verfuegung zu stellen. Laut Chef-Arzt Thieringer ist es moeglich innert
weniger Stunden ein Modell der Schaedel-Verletzung herzustellen, welches
fuer die Planung der Operation verwendet werden kann.
Dem Patienten mit dem 3D-Schaedel-Implantat gehe es laut Chef-Arzt
Thieringer hervorragend.
(Quelle: srf.ch/news vom 18.09.2023 & Internet News)
https://www.srf.ch/news/schweiz/chirurgie-premiere-unispital-basel-implantiert-schaedeldecke-aus-3d-drucker
https://www.unispital-basel.ch/newscenter/medienmitteilungen/12-09-2023
https://www.youtube.com/watch?v=WWxU58MkhgM

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.unispital-basel.ch/en/newscenter/medienmitteilungen/12-09-2023
https://www.3printr.com/university-hospital-basel-implants-3d-printed-skull-plate-5065080/
https://www.youtube.com/watch?v=myALmqdobT0

3) スイス最大の天体望遠鏡スペース・アイ公開 (Fri. 15.09.2023)
Space Eye, largest Telescope in Switzerland will be opened.
Space Eye, groesstes Teleskop der Schweiz wird eroeffnet.

ベルンから13km、標高約950mにある宇宙と環境観測所「スペース・アイ天文台」
が、2023年9月23日に一般公開される。
ニーダーミューレルン市内にあるこの天文台は、ウエヒト天文台財団に依ると、
スイス最大の公共望遠鏡。
スペース・アイは、スイスのスター建築家マリオ・ボッタが設計、彼はこの景観
の中に小さな「宝石」を置こうとした。
そこには既に古い天文台があり、ベルンの街の散乱光から守られ、霧の殆どない
理想的な場所。 
望遠鏡が設置されている塔は、施設全体のほんの一部に過ぎない。
地下には8Kプラネタリウムがあり、受付と宇宙や環境に関する知識を伝えるマル
チメディア・ステーションが幾つかある。80人迄収容可能なスペースがある。
プラネタリウムから展望テラスへは、円形の階段とエレベーターで通じている。
天文台の中核はここで、アストロ・システム・オーストリア社製の重さ1.2トン
、1メートルの望遠鏡がある。
ベルン大学天文学のトーマス・シルドクネヒト教授は、構造の精度の高さを高く
評価している。 
ベルン大学の研究者たちは、この望遠鏡で研究をしている。
見学者や学校のクラス、クラブなどは、宇宙に関する研究を見学し、地球の変化
を学べる。年間最大3万人の来場者を目指している。
スペース・アイの建設費は1900万スイスフラン。このプロジェクトはソーシャル
メディアでも宣伝される予定。

13 Kilometer von Bern und auf zirka 950 Meter Hoehe eroeffnet das Space
Eye Observatorium fuer Weltraum und Umwelt am 23. September 2023 fuer
die Oeffentlichkeit. Es befindet sich auf dem Gebiet der Gemeinde
Niedermuhlern und ist das groesste oeffentliche Teleskop der Schweiz
laut der Stiftung Sternwarte Uecht. Space Eye wurde vom Schweizer Star
-Architekten Mario Botta geplant; er hat versucht ein kleines "Bijou"
(Juwel) in diese Landschaft zu stellen. Es gab dort bereit eine aeltere
Sternwarte; es ist ein idealer Standort, geschuetzt vom Streulicht der
Stadt Bern und der Ort ist meist nebelfrei. Der Turm auf dem sich das
Teleskop befindet ist nur ein kleiner Teil der ganzen Anlage.
Das 8K-Planetarium liegt im Untergeschoss, wo sich neben Empfang mehrere
multimediale Stationen zur Vermittlugn von Wissen zu Weltraum- und Umwelt-
Themen befinden. Es bietet Platz fuer 80 Besucher/innen. Vom Planetarium
fuehren eine Rund-Treppe und ein Lift auf die Aussichts-Terrasse;
hier befindet sich das Kernstueck des Observatoriums, das 1,2 Tonnen
schwere 1-Meter-Teleskop der oesterreichischen Firma Astro Systeme Austria
(ASA). Astronomie-Professor Thomas Schildknecht von der Universitaet Bern,
lobt die Praezision der Konstruktion. Forschende von der Universitaet
Bern arbeiten dort; Besuchende, Schulklassen oder Vereine usw. sollen
Einblick in die Forschung ueber das Weltall erhalten und die Veraenderungen
des Planeten erfahren. Pro Jahr will man bis zu 30'000 Personen empfangen.
Das Space Eye hat CHF 19 Mio. gekostet. Das Projekt soll auch in den
sozialen Medien bekannt werden.
(Quelle: srf.ch/news & watson.ch vom 15./17.09.2023)
https://www.space-eye.ch/
https://www.srf.ch/news/schweiz/space-eye-bern-das-tor-zum-weltall-groesstes-teleskop-der-schweiz-eingeweiht
https://www.watson.ch/schweiz/wissen/517571644-space-eye-das-neue-observatorium-auf-der-uecht-nimmt-den-betrieb-auf
https://www.facebook.com/SternwarteUechtSpaceEye
https://www.instagram.com/space_eye_uecht/

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.swissinfo.ch/eng/sci-tech/swiss-to-open-new-space-observatory-designed-by-mario-botta/48815478
https://www.bern.com/en/news-events/detail/eroeffnung-space-eye

■ 今週のニュース・フラッシュ:

4) タイで航空機搭乗前の乗客の体重測定
Thailand: Passenger Weight Check before Aircraft Boarding.

タイのバンコク航空はこの程、乗客の体重測定を開始した。放送局タイPBSが
最近報じたもので、測定は10月31日まで出発ゲートで実施される。
バンコク航空は、飛行機に積まれる総積載量を計算するために、乗客の体重を
手荷物と一緒に測定する。目的は、平均重量データの集計に磨きをかけ、運航
の精度と信頼性を向上させることだという。
タイの航空会社は特別な例ではなく、ニュージーランド航空は6月以来、既に1万
人以上の乗客を体重計に乗せている。大韓航空も乗客を体重計に乗せている。
韓国では、この計算は5年毎に実施している。

Die thailaendische Bangkok Airways ermittelt seit kurzer Zeit das
Koerper-Gewicht seiner Passagiere. Dies berichtete der Sender Thai PBS
kuerzlich; die Messungen werden bis zum 31. Oktober an den Abflug-Gates
durchgefuehrt. Bangkok Airways stellt die Flug-Passagiere zusammen mit
dem Hand-Gepaeck auf die Waage, um die Gesamtlast im Flugzeug zu
berechnen. Ziel sei es, die Zusammen-Stellung der Durchschnitts-
Gewichtsdaten zu verfeinern, um die Praezision und Zuverlaessigkeit des
Flugbetriebs zu verbessern. Die thailaendische Fluggesellschaft ist kein
Einzelfall; Air New Zealand hat seit Juni schon mehr als 10'000
Passagiere auf die Waage gestellt. Auch Korean Air stellt seine Flug-
Passagiere auf die Waage. In Suedkorea muessen die Berechnungen alle 5
Jahe durchgefuehrt werden.
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 20.09.2023 & Internet News)
https://www.tagesanzeiger.ch/bangkok-airways-misst-gewicht-erst-wiegen-dann-fliegen-was-soll-das-668431687499
https://www.thaipbsworld.com/bangkok-airways-applies-now-weighing-passengers-before-boarding/
https://edition.cnn.com/travel/article-air-new-zealand-passenger-weight-intl-hnk/index.html
https://edition.cnn.com/travel/korean-air-weighing-passengers-explainer-intl-hnk/index.html
https://www.bangkokair.com/eng/

5) オーストリア航空は明らかにスイス人の乗客を差別
Austrian Airlines apparently discriminates against Swiss Passengers.

どうやらオーストリア航空は、スイス人乗客が遅延の際に受け取るべき補償金
の支払いを拒否しているようだ。
スイス人夫婦のロサンゼルスからチューリッヒへの帰路が、計画通りにはいか
なかった。
オーストリア航空がウィーンからスイスへの乗り継ぎ便をキャンセルしたのだ。
夫妻は代替便を利用したが、予定より6時間遅れてチューリッヒに到着した。
長距離便でこのような遅延が発生した場合、全ての乗客は600ユーロの補償金を
受け取る権利があるので、夫妻は1200ユーロ受け取れる筈だ。
しかし、オーストリア航空は、スイスはEUに加盟しておらず、EU旅客権利規則
は出発地と目的地がEU域外である場合の乗り継ぎ便には適用されないと、イン
ターネット・ポータルサイト「Cancelled.ch」の訴えを退けた。
スイス連邦民間航空局によると、二国間協定により、欧州の航空旅客の権利は
目的地のスイスにも適用される。
おそらく裁判所はこの件を解明する必要があるだろう。

Offenbar verweigert Austrian Airlines Schweizer Flug-Passagieren
Entschaedigungen, die ihnen bei Verspaetungen zustehen. Rueckreise
einen Schweizer Ehepaars von Los Angeles nach Zuerich lief nicht wie
geplant. Die zustaendige Austrian Airlines annullierte den Anschluss-
Flug (Connecting Flight) von Wien in die Schweiz. Das Ehepaar bekam
zwar einen Ersatzflug, landete aber 6 Stunden spaeter als vorgesehen
in Zuerich. Bei einer solchen Verspaetung eines Langstrecken-Flugs hat
jeder Flugggast Anspruch auf eine Ausgleichs-Zahlung von Euro 600;
das Ehepaar sollte also Euro 1200 erhalten. Intervention des Internet-
Portal Cancelled.ch, wies Austrian Airlines mit der Begruendung ab,
die Schweiz sei kein EU-Mitglied, weshalb die EU-Fluggast-Rechte-
Verordnung bei Umsteige-Fluegen keine Gueltigkeit habe, wenn Start-
und Zielort ausserhalb der EU laegen.
Laut Schweizer Bundesamt fuer Zivil-Luftfahrt gelten die europaeischen
Fluggast-Rechte (Air Passenger Rights) wegen bilateraler Abkommen auch
fuer die Destination Schweiz.
Wahrscheinlich muss ein Gericht die Faelle klaeren.
(Quelle: bluewin.ch & Tages-Anzeiger print vom 18.09.2023 & Internet
News)
https://www.bluewin.ch/de/news/wirtschaft-boerse/austrian-airlines-diskriminiert-passagiere-aus-der-schweiz-1891882.html
https://www.tagesanzeiger.ch/entschaedigungen-wegen-verspaetung-austrian-airlines-diskriminiert-passagiere-aus-der-schweiz-171161879802
https://europa.eu/youreurope/citizens/travel/passenger-rights/air/index_en.htm
https://www.cancelled.ch/en/

■ ウクライナ紛争特集と見解54:
Headlines and Opinions on the UKRAINE Conflict.
Schlagzeilen und Meinungen zum UKRAINE-Konflikt. (diff. Dates)

6) ウクライナは修理が必要なドイツ製戦車を欲しがらない
Ukraine does not want German Tanks in Need of Repair. (Wed. 20.09.2023)
Ukraine will Reparatur-beduerftige Deutsche Panzer nicht.

ドイツの雑誌シュピーゲルの報道によると、ドイツのレオパルト戦車のウクライ
ナへの輸送にはかなりの問題がある。
報道によると、ウクライナはレオパルド1A5戦車10両の引き渡しを拒否してい
る。ドイツ連邦国防省の専門家によると、戦車はドイツでのウクライナ兵の訓練
で消耗が激しく、修理が必要だという。
又、7月にウクライナに納入されたレオパルド1A5戦車も、類似の問題で既に現地
で故障していたことが報告されている。
戦争は明らかに、あらゆる勢力を物流の限界に追いやっている。
この問題は複雑で、どの側も責任の所在を明らかにしたがらない。

Laut Bericht des deutschen Magazins "der Spiegel" gibt es bei der
Lieferung deutscher Leopard-Panzer an die Ukraine erhebliche Probleme.
Laut Bericht verweigert die Ukraine die Uebernahme von 10 Panzern
des Typs Leopard 1A5, weil diese stark Reparatur-beduerftig seien.
Laut Experten des deutschen Bundes-Verteidigungs-Ministeriums seien
die Panzer bei der Ausbildung von Soldaten der Ukraine in Deutschland
so stark abgenutzt worden, dass diese eine Instand-Setzung brauchten.
Es hiess weiter, dass schon im Juli in die Ukraine gelieferte Leopard
1A5-Panzer dort wegen aehnlicher Probleme ausgefallen seien.
Der Krieg bringt alle Seiten offenkundig an ihre logistischen Grenzen.
Die Sache ist komplizierte und alle Seiten halten sich mit Schuld-
Zuweisungen zurueck. (Quelle: nzz.ch vom 20.09.2023 & Internet News)
https://www.nzz.ch/international/verschlissen-und-reparaturbeduerftig-ukraine-will-deutsche-leopard-panzer-nicht-ld.1757012?utm_source=pocket-newtab-de-de
https://www.n-tv.de/ticker/Bericht-Ukraine-will-reparaturbeduerftige-Leopard-Panzer-nicht-haben-article24407775.html
https://kyivindependent.com/media-ukraine-refused-10-leopard-1-tanks-from-germany-due-to-poor-condition/
https://www.pravda.com.ua/eng/news/2023/09/19/7420499/

7) ポーランドがウクライナへの武器納入を停止 (Thu. 21.09.2023)
Poland stops Weapons Supply to Ukraine.
Polen stoppt Waffen-Lieferungen an die Ukraine.

ポーランドは当初からウクライナの側に立ってきたが、ポーランドへのウクラ
イナ産穀物の輸入禁止に対するゼレンスキー大統領の批判に政府が激怒してい
る。ポーランドの首相は民間チャンネル「ポルサット・ニュース」で、「我々
は最新兵器を装備しているので、もうウクライナには兵器を送っていない」と
述べた。 ポーランド首相によると、ポーランドとウクライナの関係は現在
「困難」だという。
ワルシャワのウクライナ大使は以前、外務省に呼び出されたことがある。
そこで彼は、ニューヨークの国連総会でのゼレンスキーの言動と演説に対する
ポーランドの苛立ちを聞かされた。
ウクライナ大統領は、EUの3カ国(ポーランド、スロバキア、ハンガリー)を名
指しすることなく、ウクライナ産穀物の輸入禁止でロシアの思う壺になってい
ると指摘した。この3カ国は、2023年9月15日に期限を迎えるEUのウクライナ産
穀物輸入禁止措置を一方的に延長した。

Polen steht seit Anfang an der Seite der Ukraine, aber auf Praesident
Zelenskys Kritik am Einfuhr-Verbot fuer Ukraine-Getreide nach Polen
reagiert die Regierung veraergert. Der Minister-Praesident von Polen
sagte im Privat-Sender Polsat News, "Wir schicken keine Waffen mehr
in die Ukraine, da wir uns selbst mit den modernsten Waffen
ausruesten". Gemaess Polens Minister-Praesident seien die polnisch-
ukrainischen Beziehungen derzeit "schwierig".
Der ukrainische Botschafter in Warschau ist zuvor in Aussen-
Ministerium einbestellt worden. Dort wurde ihm die Veraergerung
Polens ueber das Verhalten und die Zelensky-Rede an der UN-Voll-
Versammlung in New York ausgedrueckt. Ukraine Praesident hatte auf
drei EU-Staaten (Polen, Slowakei u. Ungarn) hingewiesen, ohne sie
namentlich zu nennen, welche mit ihrem Einfuhr-Verbot fuer Ukraine-
Getreide, Russland in die Karten spielten. Die drei Staaten haben
ein bis zum 15. September 2023 befristetes EU-Import-Verbot fuer
Ukraine-Getreide einseitig verlaengert.
(Quelle: taz.de vom 21.09.2023 & Internet News)
https://taz.de/Streit-zwischen-Polen-und-Ukraine/!5961643/
https://www.politico.eu/article/poland-stops-arming-ukraine-amid-grain-fight/
https://www.bbc.com/news/world-europe-66873495


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/
NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙):https://www.nzz.ch/
cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙): https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick: https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞) :https://www.20min.ch/
スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html
スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
Switzerland Global Enterprise: https://www.s-ge.com/ja

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ 『なぜ科学を信頼する?』 ナオミ・オレスケス著 早川健治訳
白崎一裕(那須里山舎);信頼できる科学が満たすべき条件がとてもていねい
に解説されています。科学の歴史や仕組みを学ぶ楽しさと、情報の取捨選択ス
キルを、この一冊は与えてくれます。オレスケス教授は、アメリカの大企業や
大手シンクタンクから嫌がらせや攻撃を受けていますが、それでも臆せずに科
学を擁護し続けています。クラウドファンディング:50%達成、残り26日!
https://readyfor.jp/projects/naomi-oreskes-science

★ Reminder: 12th Japanese Charity Event for Tohoku Earthquake Children.
(Info) ツューリッヒ:第12回 東北大震災被災児童のための茶室とバザー開催
2023年9月24日
Sunday, September 24, 2023; from 11h/16:00h
Japanese Sweets & different Green-Teas, Delicacies; Japanese Bazaar usw.
https://team104.ch/
Location: Gemeindestrasse 19, 8032 Zurich, Hottingerplatz Tram No. 3
https://www.pref.miyagi.jp/site/kyouiku/ikueikikin.html  
https://www.pref.iwate.jp/shinsaifukkou/shien/link/1002711/1002712.html https://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/21055a/kifu.html

★ Preview! ISSHI-ZA, Japanese Puppet Theater in Zurich. (Info)
ツューリッヒ:糸あやつり人形「一糸座」公演
Europe-Tournee 2023. Only Performance in Zurich, November 17, 2023.
https://schweiz-japan.ch/sjg/wp-content/uploads/2023/08/Haag_Isshi-za_Flyer_230821_Final.pdf
https://www.isshiza.com/
https://www.artscouncil-tokyo.jp/ja/what-we-do/support/program/56849/
(Supported by Japan Foundation; News Source Swiss-Japanese Society.)

★ World Sake (Nihonshu) Day October 1, 2023. (Info)
2023年10月1日は「世界日本酒の日」
Sake Tasting Event at Master Sake-Sommelier SSA Dr. Charly Iten.
https://www.sakeday.com/
Apply here: https://www.ci-artaffairs.ch/world-sake-day-2023/

★ Exhibition: Kimono, Kyoto to Catwalk at Museum Rietberg. (Info)
リートベルク博物館:着物特別展
Spectacular Exhibition, taken over from the Victoria and Albert
Museum in London. From September 8, 2023 to January 7, 2024.
Details here:
https://rietberg.ch/en/exhibitions/kimono

★ Dangerous Nipah Virus Outbreak! (Info)
危険なニパ・ヴィールス発生!
Nipah Virus, a Pathogen that could trigger a Worldwide Epidemic.
There is no Vaccine or Drug; Mortality Rate is 40% to 75% based on WHO.
https://www.aljazeera.com/news/2023/9/13/nipah-virus-outbreak-in-india-what-you-need-to-know-about-viral-disease
https://edition.cnn.com/2023/09/14/india/kerala-nipah-virus-india-outbreak-intl-hnk/index.html
https://www.who.int/news-room/fact-sheets/detail/nipah-virus
https://en.wikipedia.org/wiki/Nipah_virus

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ れいわ新選組公式チャンネル:山本太郎とおしゃべり会 2023年9月17日
(京都府・京都市)【LIVE】
https://www.youtube.com/watch?v=nzCYCcx7MoE

★ れいわ新選組:【増税?ダメ絶対!デモ】みんなで声をあげよう
まもなく、あなたの街にもやってくる!?この先のスケジュールを要チェック
https://reiwa-shinsengumi.com/schedule2021/

★ コダマ:たがや亮『有名人や著名人で預かり金・ネコババと言う人が居たら
その人の背景調べてみてください。必ずお金・既得権益の匂いがしますから。
公金をチューチューする方、補助金を得てる方、政府・大手企業に忖度しなき
ゃいけない方。名前で言うと”ドラ◯もん“みたいな方もその一人。「情弱ビ
ジネス」といいインボイスや消費税に反対する人達の事を情報弱者と言う。
舐めてません?』#れいわ新選組 #消費税廃止 #STOPインボイス
https://twitter.com/kodama1234567/status/1704127702947733843

★ 大村大次郎:元国税調査官が激怒。天下の悪税「消費税」の真実と、財務省
がついた大嘘の数々
https://www.mag2.com/p/news/584551

★ 神樹兵輔:消費税が上がると大企業が儲かる驚きの仕組み。ワーキングプア
を量産した自民党と経団連の罪
https://www.mag2.com/p/money/1360692?trflg=1

★ 相澤冬樹:情報開示訴訟でまさかの「全面敗訴」赤木雅子さんは意識が遠の
き、椅子からずり落ちた 森友遺族・夫の死を巡る法廷闘争記(日刊ゲンダイ)
http://www.asyura2.com/23/senkyo291/msg/751.html

★ コダマ:日本を没落国家に変えた自民党の無能総理が国連で演説してもほと
んど誰も聞いてくれない。でも、これが他国から見た日本の評価の現実。まさに
”国内は騙せても国外は騙せない“の良い例。選挙に行き世界に恥を晒す自民党
を蹴落とそう!
https://twitter.com/kodama1234567/status/1704802165943095679

★ タマホイ:岸田首相、ビル・ゲイツ氏らの財団から受賞「保健分野でリー
ダーシップ」
https://twitter.com/Tamama0306/status/1704519229729653016

★ 青山透子:舞台は最高裁へ 元日航社員が防衛大臣とは! 
https://tenku123.hateblo.jp/entry/2023/09/20/194039

★ 藤井聡:京大教授が激怒。ジャニーズ事務所を叩く資格などない性加害問題
の「主犯格」
https://www.mag2.com/p/news/584408?l=cke0feb0ef&trflg=1

★ 崎谷博征:『ネクストパンデミック:ニパウイウルス』
https://ameblo.jp/nomadodiet/entry-12821226630.html?frm_src=favoritemail

ーーー[International]ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

★ 桜井ジャーナル:米国政府の圧力があってもロシアの天然ガスがなければ
社会を維持できないEU
https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202309150000/

★ ShortShort News:国際経済学ジェフリー・サックス教授「ドルの役割は数年
で著しく低下する」動画4分
https://twitter.com/ShortShort_News/status/1704496678693167267

★ ShortShort News:国際経済学ジェフリー・サックス教授「日本のバブル崩壊
は米国に仕組まれたもの」動画6分
https://twitter.com/ShortShort_News/status/1704466922585354671

★ 桜井ジャーナル:「土壇場を迎えたアメリカ帝国主義」
https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202309180000/

★ 田中宇:「中露と米国の対立を長期化する」他
https://tanakanews.com/

★ シーモア・ハーシュ:「真実に目をつぶる」米当局はウクライナに関する
不都合な情報を無視している。
https://sputniknews.jp/20230914/17089528.html

★ トッポ:何と!!コロナワクチンを開発していたのはファイザーでもモデル
ナでも国防総省でもなくエドワード・スノーデンさんが働いていたNSAでした。
及川幸久さんが詳しく解説してくれてます。暴露したロバート・F・ケネディ・Jr.
の動画を付録でつけました。
https://twitter.com/w2skwn3/status/1704462758400704663

★ Harano Times:バイデンが一番削除したい動画の一つ【日本語字幕】
https://www.youtube.com/watch?v=lk9r-d8toko

★ Yohchan:USC教授フィリップ・バックホーツ博士「プラスミドDNAは1回分
のワクチンに約2000億個含まれている。心臓突然死等ワクチン接種後に多発し
ている不審死の原因を説明するのに信憑性のあるもの。DNAの定着はその細胞
とその子孫の全てに未来永劫存在することになる」
https://twitter.com/ikeyo1965/status/1704024291938103779

★ 自粛マスク蛋白マン:大事なのはこの部分。ここでがん専門家であるUSC教
授が意図してるのはpRbとかp53という癌を抑制してくれる遺伝子の破壊なのだ。
これは科学的には何のDNA断片でもよく、散弾で癌抑制遺伝子を破壊する。
https://twitter.com/1A48wvlkQc6mVdR/status/1703983224027062499

★ tobimono2:ドネツクの子どもたちが、砲撃からどのように生き延びたのか、
スプートニクの記者に語ってくれた。(Sputnik 日本)
https://twitter.com/tobimono2/status/1704145970546786497

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Fernsehen (TV) ist das einzige Schlafmittel, das mit den Augen eingenommen wird.
【E】Television (TV) is the only Sleeping Pill that is taken with the Eyes.
(Vittorio De Sica, Italian Film Director and Actor, 1901/1974)
テレビは目で見る唯一の睡眠薬。

【D】Die Herzen werden nicht durch Waffen, sondern durch Liebe und Edelmut gewonnen.
【E】Hearts are not won by Weapons, but by Love and Nobleness.
 (Baruch de Spinoza, Portuguese-Jewish, Philosopher, born in Amsterdam, 1632/1677)
心を掴むのは武器ではなく、愛と気高さだ。

【D】Arroganz ist die Barriere der Weisheit.
【E】Arrogance is the Barrier to Wisdom.
(Bias von Priene, One of the Seven Greek Sages, 590/530 BC)
傲慢は良識の障壁。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき

- Best Pictures of Annual Bull Market in Zug 2023 by Readers of
Lucerne Zeitung: 
https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/zug/bildstrecke/bildergalerie-vieh-los-auf-dem-stierenmarkt-in-zug-ld.2510713

- Best Summer Pictures from Uri (UR) by Readers of Lucerne Zeitung:
https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/uri/bildstrecke/die-schoensten-sommerbilder-aus-uri-ld.2487811

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【 Information / お知らせ 】

from our sister mail magazine jp-Swiss-journal
★ Vol. 217 will be soon issued.

【J】市民の視点で2023年スイスの総選挙を考える
【E】A Citizen's Perspective on the 2023 Swiss General Election
                * * *
Please register your subscription at following distribution system.
このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。
http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 from Editor's Room / 編集後記 】

1) 2000年にスイス国民党のサミュエル・シュミード氏が国防大臣に就任して
以降、スイス軍は縮小されてきた。戦争する時代は過ぎたという世界の風潮
もあり受容れられてきた。今、長引くウクライナ戦争を機に、スイス軍の戦
略が合理的・実践的に再構築されようとしている。スイスに対するEU経由で
NATOの圧力が強まってはいるが、独自の戦略を構築できるのは、独立した民
主主義国家の証と思う。 

2) 頭蓋骨はカルシウムではなくプラスチックで代替できるとは驚いたが、
傷んだ腰や肩の関節が金属で補強されていることを思うと、有り得ること
と納得。

3) 天体望遠鏡で、多くの人々に地球の事を考える機会になるのは結構なこ
とだ。乱開発や戦争で地球を痛める事に対する戒めの機運の高まりになると
良いのだが。(A.H.)


■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
********************************************************************

【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 579

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ WSNH編集部宛: swiss_news_headlines@bluewin.ch
既発行メルマガ一覧:https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm

☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
☆ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2023 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
スイスの国民投票・政治情勢他。 Number of readers: 161

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ jSj編集部宛: jp-swiss-journal@bluewin.ch
☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
☆ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

既発行メルマガ一覧:
https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm

********************************************************************

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。