メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 765 『韓国は北朝鮮ではなく米国の計画に懸念』他  2017/09/16


 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 765 - September 15, 2017 (Heisei 29-nen)】
┃ http://www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 1) 米国で信じ難い程ネズミの異常繁殖
 2) 韓国は北朝鮮ではなく米国の計画に懸念
 3) 顔認識システムが現実になる
 4) 今週のニュース・フラッシュ

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) 米国で信じ難い程異常なネズミの繁殖 (Mon. 14.08.2017 Smi)
Incredible: extreme Rat Infestation in New York & all over USA.
Unglaublich: extreme Ratten-Plage in New York & ganz USA.

ニューヨーク等の米国の主要都市では、路上のラットは既に日常的な光景の一
部になっている。ネズミは歩道を動き回り、レストランやスーパーマーケット
の前のゴミ袋を漁る。地下鉄の線路上を走り、アッパー・ウエストサイドでは
赤ん坊のビスケットを奪う為に乳母車にまで飛び乗る!!これらは「ラット大
発生」の始まりに過ぎないようだ。著名な米国のラット専門家ボビー・コリガ
ン氏は次のように説明する。「ラットは増え続ける、これは地球規模の気候変
動による。」ラットの天敵は寒い冬で、ゴミや他の食糧が雪の下で凍結される
からだ。ラットの毛も薄く、暖かい巣を巡る戦いで強い動物だけが生き残る。
暖冬ではラットは増殖は早まる。ある地域では、住民1人につきラット5匹も
いる。ワシントンの住民は「ラットは猫ほど大きい」と表現した。ニューヨー
ク市は全米都市の中で最大のラットの問題を抱えている。その原因は特に古い
下水道網と密集した住宅。ニューヨークにどれ位ラットが生息しているのか誰
も知らない、数百万匹かも知れない。ボストン、ヒューストン、ワシントンで
も次々とラットの新記録が報告されている。シカゴでは前年に比べて数が9%増
加した。ラットは実際の健康リスクになっており、大腸菌とサルモネラ菌を感
染させる。ニューヨークで最近人が細菌性疾患レプトスピラ症で死亡したが、
ラットから感染した為だ。インフラと家屋をラットがかじる被害は毎年数十億
に及んでいる。当局の対策にも関わらず、ラットの専門家コリガン氏は、人々
がゴミを正しく廃棄しない限り、自信は持てないと言う。(出展:2017年8月14
日付 bluewin.ch & 2017年9月14日付ターゲス・アンツァイガー紙)

In major US-Cities like New York, rats on the streets are already part
of everyday life. The rats move on the sidewalk, they eat from waste
bags before restaurants and supermarkets. They rush over the subway
tracks and in the "Upper West Side", the rats jump even in baby
buggies to get the baby's cookies!! This seems to be just the
beginning of the "rat plague". The well-known US-rat expert Bobby
Corrigan says: "The number of rats are increasing and this is due to
global climate change." The natural enemy of rats are cold winters;
then the waste and other food is frozen under the snow. The coat of
the rats is also thin and only the most powerful animals survive in
the fight for warm nests. In mild winters, the rats breed faster. In
certain regions, there are "five rats on every inhabitant"; a town
dweller in Washington describes "rats as big as cats". The City of New
York has the largest rat problem among all US-Cities; especially the
old sewage works and the dense settlement are responsible for it. No
one knows how many rats live in New York, but there will be several
millions. New "rat records" are also being reported from Boston,
Houston and Washington; in Chicago, the number of rats has increased
by 9% compared to the previous year. Rats become a real health risk;
they transmit coli bacteria and salmonella. In New York, a person has
recently died of the bacterial disease Leptospirosis; that was
transmitted by a rat. The damage caused by nibbling rats on the
infrastructure and houses is reaching billions every year. Despite
counter-measures by the authorities, the rat expert Corrigan is not
very confident as long as people do not begin to properly dispose of
their waste.

In US-Gross-Staedten wie New York, gehoeren Ratten auf den Strassen
bereits zum Alltag. Die Ratten bewegen sich auf dem Gehsteig
(Trottoir), sie fressen aus Abfallsaecken vor Restaurants und
Supermaerkten. Sie jagen ueber die U-Bahn-Geleise und in der "Upper
West Side" springen die Ratten sogar in Kinderwagen, um sich die
Biskuits der Baby zu holen!! Dies ist scheinbar erst der Anfang der
"Ratten-Plage". Der bekannte US-Ratten-Experte Bobby Corrigan
erklaert: "Die Ratten werden immer mehr und dies liegt am weltweiten
Klima-Wandel". Der natuerliche Feind der Ratten sind kalte Winter;
dann ist der Abfall und andere Nahrung unter dem Schnee festgefroren.
Das Fell der Ratten ist zudem duenn und nur die kraeftigsten Tiere
ueberleben im Kampf um warme Nester. In milden Winter pflanzen sich
die Ratten schneller fort. In gewissen Gegenden kommen "5 Ratten auf
jeden Einwohner"; eine Bewohnerin in Washington beschreibt "Ratten, die
so gross wie Katzen" sind. Die Stadt New York hat das groesste Ratten-
Problem aller US-Staedte; daran schuld sind besonders die alten
Abwasser-Anlagen und die dichte Besiedelung. Es weiss niemand wie
viele Ratten in New York leben, es werden aber mehrere Millionen sein.
Auch aus Boston, Houston und Washington werden immer neue "Ratten-
Rekorde" gemeldet; in Chicago ist die Zahl im Vergleich zum Vorjahr
um 9% gestiegen. Ratten werden zu einem echten Gesundheitsrisiko; sie
uebertragen Kolibakterien und Salmonellen. In New York ist kuerzlich
sogar ein Mensch an der Bakterien-Krankheit Leptospirose gestorben;
diese wurde durch eine Ratte uebertragen. Die Schaeden, welche
knabbernde Ratten an der Infrastruktur und an Haeusern anrichten,
belaufen sich auf Milliarden jedes Jahr. Trotz Gegen-Massnahmen der
Behoerden, ist der Ratten-Experte Corrigan nicht sehr zuversichtlich,
solange die Menschen nicht beginnen, ihren Abfall korrekt zu
entsorgen.
(Quelle: bluewin.ch & Tages-Anzeiger print vom 14.08./14.09.2017)
https://twitter.com/rodentologist?lang=de
https://www.bluewin.ch/de/news/vermischtes/2017/8/14/rattenplage-in-washington.html
http://www.sueddeutsche.de/panorama/usa-warten-auf-die-seuche-1.3664987
http://www.foxnews.com/health/2017/02/15/dr-manny-rat-epidemic-in-new-york-dire-warning-for-other-cities.html
http://www.dailymail.co.uk/news/article-4169476/Philadelphia-rat-infested-city-US.html

2) 韓国は北朝鮮ではなく米国の計画に懸念 (Thu. 07.09.2017 Smi)
South Korea not afraid of North Korea, but Fear of US-Plan.
Suedkorea keine Angst vor Nordkorea, aber vor USA-Plan.

韓国は北朝鮮の攻撃は恐れていないが、「コリア・パッシング」と「キッシン
ジャー計画」を恐れている。「北朝鮮危機」に関する「キッシンジャー計画」
は米元国務長官ヘンリー・キッシンジャーによるもの。この考え方によれば、
朝鮮半島の将来は米中間で交渉される。韓国人は自らの運命がワシントンと北
京、又は平城とで決定されるかもしれないという懸念を抱いている。韓国の文
在寅大統領は、韓国の同意無しに北朝鮮への軍事攻撃はしないと米国は彼に約
束した、と幾度も強調した。米国がこの保障を公式に確認した事は無い!キッ
シンジャー計画で最近更なる懸念が増えた。ヘンリー・キッシンジャーは彼の
計画を「北朝鮮危機を如何に解決するか」という表題でウォール・ストリート
・ジャーナル紙に発表した。ジャレッド・クシュナーとトランプの娘イヴァン
カがこれらの計画を近々中国の習近平国家主席に披露するとの報告があった。
キッシンジャーはクシュナーの顧問として、「隠密代理人」としてのかつての
役割を再び再開していたと、元米国防長官官房室中国問題担当のジョセフ・ボ
スコ氏は言った。ニューヨーク・タイムズはその様な訪問は今行われないと報
じている。韓国紙「中央日報」のワシントン特派員は「キッシンジャーの大バ
ーゲン」を出所を明かさず確認した。その結果、中国政府は金正恩政権を打倒
し、米国は韓国から米軍を撤退させる。韓国人の不安は、常に強大な権力にさ
らされてきた歴史の経験に基づいている。引退した元外交官田中均は北朝鮮と
88回の交渉をしたが、彼曰く「米国と北朝鮮は会談した中で最も難しい国」だ
と言う。田中氏は続けて、米国人は「我々の意に副わなければ、お前の国を罰
する」と直ぐに脅した。
(出展:2017年9月7日付ターゲス・アンツァイガー紙オンライン版)

South Korea is not afraid of an attack by North Korea, but the South
Koreans are afraid of "Korea Passing" and the "Kissinger Plan"; the
"Kissinger Plan" in context with the "North Korean crisis" comes from
ex-US-Secretary of State Henry Kissinger. According to these ideas,
the future of the Korean peninsula shall be negotiated mainly between
the USA and China. The South Koreans are afraid that their fate might
be decided in Washington, Beijing or Pyongyang. South Korea's
President Moon Jae-in has stressed several times that the USA had
assured him to launch no military attack on North Korea without South
Korea's consent. The USA has never officially confirmed this
assurance! The "Kissinger Plan" has recently added another "fear".
Henry Kissinger has published his plan in an article entitled "How to
Resolve the North Korea Crisis" in "The Wall Street Journal." It was
reported that Jared Kushner and Trump's daughter Ivanka would soon
introduce the plan to China's President Xi Jinping. As "advisor" of
Kushner, Kissinger has resumed his old role as "secret mediator",
said ex-China director in the Pentagon, Mr. Joseph Bosco. According to
the "New York Times", such a visit however is not taking place now.
The Washington-correspondent of South Korea's newspaper "Joongang
Ilbo" substantiated "Kissinger's Grand Bargain" without mentioning
sources. As a result, the Chinese should overthrow the regime of Kim
Jong-un, and the USA would withdraw the US-armed forces from South
Korea. The fear of the Koreans is based on the experience of history,
where they had always been at the mercy of "Great Powers". The retired
Japanese diplomat Tanaka Hitoshi, who negotiated 88 times with North
Korea, said that the "USA and North Korea were the most difficult
countries, with which he had conducted talks". Tanaka-san said
further, the US-Americans threat quickly: "If you don't do, what we
want, we punish you".

In Suedkorea fuerchtet man sich nicht vor einem Angriff aus Nordkorea,
sondern die Suedkoreaner haben Angst vor "Korea Passing" und dem
"Kissinger-Plan"; der "Kissinger-Plan" im Zusammenhang mit der
"Nordkorea-Krise" stammt von ex-US-Aussenminister Henry Kissinger.
Laut diesen Ideen, soll die Zukunft der koreanischen Halbinsel vor
allem zwischen den USA und China ausgehandelt werden. Die Suedkoreaner
haben Angst, dass ihr Schicksal in Washington, Beijing oder Pyongyang
entschieden werden koennte. Suedkorea's Praesident Moon Jae-in hat
mehrmals betont, dass ihm die USA zugesichert haetten, ohne
Suedkorea's Einwilligung keinen militaerischen Angriff auf Nordkorea
zu machen. Die USA haben diese Zusicherung jedoch nie offiziell
bestaetigt! Mit dem "Kissinger-Plan" ist kuerzlich noch eine "weitere
Angst" dazu gekommen. Henry Kissinger hat seinen Plan in einem Artikel
mit dem Titel "How to Resolve the North Korea Crisis" im "The Wall
Street Journal" publiziert. Es wurde berichtet, Jared Kushner und
Trump-Tochter Ivanka wuerden diesen Plan bald China's Praesident Xi
Jinping vorstellen. Kissinger habe als "Berater" von Kushner seine
alte Rolle als "geheimer Vermittler" wieder aufgenommen, sagte ex-
China-Direktor im Pentagon Mr. Joseph Bosco. Laut der "New York Times"
finde einer solcher Besuch jetzt nicht statt. Der Washington-
Korrespondent von Suedkorea's Zeitung "Joongang Ilbo" praezisiert
"Kissinger's Grand Bargain", ohne Quellen zu nennen. Demzufolge
sollten die Chinesen das Regime von Kim Jong-un stuerzen und die USA
wuerden dafuer das US-Militaer aus Suedkorea abziehen. Die Angst der
Koreaner begruendet sich aus der Erfahrung der Geschichte, wo sie
immer wieder "Grossmaechten" ausgeliefert waren. Der pensionierte
japanische Diplomat Tanaka Hitoshi, welcher 88 Mal mit Nordkorea
verhandelte, sagte, die "USA und Nordkorea seien die schwierigsten
Laender, mit denen er Gespraeche gefuehrt habe". Tanaka-san sagte
weiter, die US-Amerikaner drohen schnell: "Wenn ihr nicht macht, war
wir wollen, bestrafen wir euch".
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 07.09.2017)
http://www.henryakissinger.com/articles/wsj081117.html
https://www.tagesanzeiger.ch/ausland/asien-und-ozeanien/ueber-koreanische-koepfe-hinweg/story/25440086
https://www.wsj.com/articles/how-to-resolve-the-north-korea-crisis-1502489292
http://www.realclearworld.com/articles/2017/08/17/what_kissinger_gets_wrong_about_korea_112511.html
https://www.japantimes.co.jp/opinion/2017/09/07/commentary/japan-commentary/former-diplomat-fears-war-horizon/#.WbqRu8ZpG70
http://www.jcie.or.jp/jcie/bios/tanaka.html

3) 顔認識システムが現実になる
Facial Recognition becomes Reality.
Gesichts-Erkennung wird Wirklichkeit. (Thu. 07.09.2017 Smi)

「顔認識」は3年前には未だ今日の様に発達していなかった新技術だが、こ
の技術は既に様々な分野で使用されている。ドイツのテロリスト防衛シス
テムの「顔認識システム」が、パイロット・プロジェクトの一環としてベ
ルリン駅で試験中だ。既存の監視カメラに認識ソフトが接続されている。
この技術は対テロリスト、犯罪者等との闘いに使われる事になっている。
中国からは、コンピュータ制御に依る顔認識のお陰で、警察が指名手配中
の25人をビール・フェスティヴァルで逮捕出来た、という報告があった。
当局は98.1%の精度だと言ったが、中国のデータ・バンクにアクセスする
方法も知らずに、そして1.9%の誤認逮捕者は釈放されるのかどうか!ベル
リンのデータ保護委員は、上述の様な包括的な監視は「憲法上容認出来な
い」と述べた。「顔認識」システムは、人が認識されたいと思う場で最も
効果的だ。アップルの新しいiPhoneは、顔認識ソフトウェアが持ち主の顔
で機器のロックを解除する、顔はパスワードとして機能する。スイス企業
「フェイスシフト」の社員が共同開発に参加していた。「生体認証チェッ
クイン」を試験中のアムステルダム空港では、旅行者は顔を一度登録しな
ければならない。ツューリッヒ空港は9月末に「自動国境検査」という名
の自動旅券検査の試験が始められる。ホテル業界では、日本のNECグルー
プがコンピュータによる顧客の顔認証を推奨している。VIP(固定客)は名
前を呼ばれて挨拶を受け、恐らく部屋のドアも顔で開ける事が出来る。セ
キュリティーも強化され、招かれざる人物も認識される必要がある。「顔
認証」の新しい方法は完全ではなく、一度顔認証を盗まれると、もう使え
ない。しかしパスワードは変える事が出来る。ロンドン警察はノッティン
グヒルのストリートフェスティヴァルで顔監視を開始したが、結果は幻滅
するものだった。ソフトウェアは「男性を女性」と認識し、更に明らかな
間違いを犯した。
(出展:2017年9月7日付ターゲス・アンツァイガー紙オンライン版)

"Facial Recognition" or "Face Detection" is a young technology that
didn't work like today three years ago. The new technology has already
been used in various fields. The German terror defense unit tests
"Facial Recognition" as part of a pilot project at a Berlin train
station; in doing so, the existent surveillance camera is linked to a
recognition-software. The technology is to be used in the fight
against terrorists, criminals, etc. From China (PRC) was reported that
the police was able to arrest 25 wanted people at a beer festival
thanks to computer-assisted facial recognition. The authorities spoke
of an accuracy of 98.1% of their system; but you don't know the
criteria to get recorded in the Chinese Database, and whether the 1.9%
mistakenly arrested people were released again! The Berlin Data
Protection Commissioner said that an area-wide surveillance, as
described above, is "constitutionally forbidden". The system of
"Facial Recognition" works best where people want to be recognized.
With the new iPhone from "Apple", the face recognition software can
unlock the device with one's own face; the face serves as a password.
Employees of the Swiss company "Faceshift" might have co-developed the
technique. In Amsterdam, a test of "biometric boarding" at the Airport
is in under way; the traveler must register once. At the end of
September, Zurich Airport is launching a test with automatic passport
controls, called "Automated Border Control (ABC)". At the hotel
industry, the Japanese NEC- Group recommends computer-assisted facial
recognition for guests. VIP-guests (Repeaters) should be greeted at
the time of entry by their name; maybe the room could be opened with
the face. The security can also be increased and unwanted persons
could be recognized. The new method "Facial Recognition" is not error-
free; if a face is "hacked", then it is no longer suitable for
identification. A password, however, can be reset. The London Police
used the facial surveillance at a street festival in Notting Hill; the
result was disillusioning. The software identified "Men as Women" and
made more "obvious mistakes".

"Facial Recognition" oder "Gesichts-Erkennung" ist eine junge
Technologie, welche vor drei Jahren noch nicht wie heute
funktionierte. Die neue Technologie wird bereits auf verschiedenen
Gebieten eingesetzt. Die deutsche Terror-Abwehr testet "Facial
Recognition" im Rahmen eines Pilot-Projektes in einem Berliner
Bahnhof; dabei wird die vorhandene Ueberwachungs-Kamera mit einer
Erkennungs-Software verknuepft. Die Technik soll im Kampf gegen
Terroristen, Straftaeter usw. eingesetzt werden. Aus China (PRC) wurde
gemeldet, dass die Polizei 25 gesuchte Leute dank computer-gestuetzter
Gesichts-Erkennung an einem Bierfest verhaften konnte. Die Behoerden
sprachen von einer Treff-Genauigkeit von 98,1%; man weiss jedoch
nicht, wie man in der chinesischen Datenbank landet, und ob die 1,9%
irrtuemlich Verhafteten wieder freikamen! Die Berliner Datenschutz-
Beauftragte erklaerte, dass eine flaechen-deckende Ueberwachung, wie
beschrieben "verfassungsrechtlich unzulaessig" sei. Das System von
"Facial Recognition" funktioniert dort am besten, wo die Menschen
erkannt werden wollen. Beim neuen iPhone von Apple kann die Gesichts-
Erkennungs-Software das Geraet mit dem eigenen Gesicht entriegeln; das
Gesicht dient als Passwort. Mitarbeiter der Schweizer Firma
"Faceshift" duerften das Verfahren mit-entwickelt haben. In Amsterdam
laeuft ein Test zu "biometrischem Boarding" am Flughafen; der Reisende
muss sich einmal registrieren. Der Flughafen Zuerich startet Ende
September einen Test mit automatischen Pass-Kontrollen, namens
"Automated Border Control". In der Hotellerie empfiehlt der japanische
NEC Konzern computer-gestuetzte Gesichts-Erkennung fuer Gaeste. VIP-
Gaeste (Repeater) sollen schon beim Eintritt namentlich begruesst
werden; vielleicht koennte auch die Zimmertuer mit dem Gesicht
geoeffnet werden. Die Sicherheit soll auch erhoeht werden und
unerwuenschte Personen sollen erkannt werden. Die neue Methode "Facial
Recognition" ist nicht fehlerfrei; wird ein Gesicht "gehackt", dann
eignet es sich nicht mehr zur Identifikation. Ein Passwort hingegen
kann wieder neu aufgesetzt werden. Die Londoner Polizei setzte die
Gesichts-Ueberwachung bei einem Strassenfest in Notting Hill ein; das
Ergebnis war ernuechternd. Die Software identifizierte "Maenner als
Frauen" und machte weitere "offensichtliche Fehler".
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 07.09.2017)
https://en.wikipedia.org/wiki/Facial_recognition_system
https://www.tagesanzeiger.ch/leben/gesellschaft/Wir-kennen-euch/story/26245146
https://www.theguardian.com/commentisfree/2017/sep/13/facial-recognition-iphone-x-privacy

4) 今週のニュース・フラッシュ

★ ヒラリー・クリントンの本は、生贄と傲慢な非難の長いリスト
Hillary Clinton's Book: Long list of Scapegoats & arrogant Blame
Assignments.

この程、米国大統領選挙に敗れたヒラリー・クリントン元候補が彼女の著書
「何が起きたか」で戻ってきた。その中で、昨年の選挙キャンペーン敗北につ
いて彼女の見解を披瀝している。本の出版と同時に、クリントンは大規模な宣
伝ツアーも企てていて、本の内容は多くの民主党員さえも「悩ます」かもしれ
ない。ヒラリー・クリントンは自分自身にではなく、他の人々に選挙運動の敗
因を探している!クリントンはバラク・オバマ元大統領を批判し、ジョー・バ
イデン元副大統領も何が原因か不明な理由で批判されている。クリントンはラ
イヴァルのバーニー・サンダースを「民主党員」ではないと言い、「クリント
ンは銀行家や経営者の金に貪欲な操り人形だった」というサンダースの批判に、
彼女の選挙運動を邪魔しただけだと書いている。サンダースはヒラリー・クリ
ントンの「ウォールストリート」での高額な講演料を批判した。NZZ紙の解説
者は「負けた候補者は未だに良く理解していない」と書いた。クリントンは新
しい本の朗読会を開く予定で、入場料は最高値で2千ドルする!

Now, the failed US-Presidential candidate Hillary Clinton has returned
with her book "What Happened". In it, Hillary Clinton presents her
view of her failed election campaign last year. With the publication
of the book, Clinton also plans a huge advertising tour at the same
time; the content of her book may even "annoy" many Democrats. Hillary
Clinton, however, is looking for the failure of the lost election
campaign among the others and not by herself! Clinton blames even ex-
US-President Barack Obama, and also ex-Vice President Joe Biden is
criticized for what or why is not clear. Clinton calls her rival
Bernie Sanders not a "Democrat"; with Sanders' accusations that
Clinton was a "greedy-for-money marionette of bankers and bosses", he
had only troubled her election campaign. Sanders had criticized
Hillary Clinton for her highly paid speeches at the "Wallstreet". The
commentator in the "NZZ" newspaper means "the failed candidate has
not understood much yet". With her new book, Clinton is going to hold
readings, to which the admission cost is up to US-Dollar 2,000!
(Quelle: nzz.ch & Tages-Anzeiger print vom 12.09.2017)
https://www.nzz.ch/meinung/clintons-buch-ueber-ihre-niederlage-neue-frauen-braucht-amerika-ld.1315870
https://bazonline.ch/ausland/amerika/schwere-schnitzer-und-falsche-worte/story/27022409
https://www.washingtonpost.com/opinions/hillary-clinton-still-doesnt-get-what-happened-in-the-2016-election/2017/09/13/cf6eee8a-9817-11e7-87fc-c3f7ee4035c9_story.html?utm_term=.6e8b21138547
https://townhall.com/tipsheet/leahbarkoukis/2017/09/06/hillary-blames-bernie-for-trumps-crooked-hillary-attacks-n2377381

★ 2017年はイタリア・ワイン最悪の年か?
2017: Italy's Worst Wine Vintage year?

夏の極端な暑さと長い干ばつはイタリアのブドウに深刻な被害をもたらした。
2017年のヴィンテージは第二次世界大戦以来最低の収穫高と言われている。収
穫に関しては、前年に比べて26%マイナスと言われている。冬はイタリアの一
部の地域で暖か過ぎ、春には霜がブドウを駄目にして、夏は又もや猛暑だった。
ワインの生産者は収穫量には無頓着で、質にのみ拘る、ワインは売らねばなら
ないのだ。イタリアのワイン醸造協会の会長は、ブドウは気候条件の下で苦し
んでいた、大きな被害を受けたら良い結果はもたらされないと言う。実験室で
イタリア人は熱や干ばつに強い様々な品種を探している。然し、この間ブドウ
は既に千メートルの高さに植えられた。バナナやアヴォカドの様なエキゾチッ
クな製品がシチリアではますまず一般的になっている。

The extreme heat and the long drought in summer have severely harmed
the vines in Italy. It is said that the 2017 vintage will be the
lowest-yielding vintage since World War II. Regarding to the crop, it
is spoken of a minus of 26% compared to the previous year. The winter
was partly too warm in Italy and in spring the frost did not do well
to the vines. In the summer, there was again the great heat. The wine
producers "don't care at all" about the quantity and hope for the
quality; but they must sell wine. The President of the "Association of
Italian oenologists" says that the grapes had suffered under the
climatic conditions; "Somebody who suffers greatly, does not bring
any good results". In the laboratory, the Italians are looking for
grape varieties, which are more resistant to heat and drought. But,
in the meantime, vines are planted already on a height of 1,000
meters. Exotic products such as bananas and avocados are increasingly
common in Sicily. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 11.09.2017)
https://blog.tagesanzeiger.ch/welttheater/index.php/39261/italiens-schlechtester-weinjahrgang/
http://www.decanter.com/wine-news/italy-wine-harvest-2017-smallest-60-years-375270/

★ バーゼルの活動家がスイスの直接民主主義をドイツに輸出
Basle activist exports direct Swiss democracy to Germany.

51歳のバーゼル人ダニエル・ヘニはスイスの直接民主制をドイツに持ち込もう
としており、彼はこれを「最初の世界開拓」と呼ぶ。1年前ヘニ氏はスイスで
「無条件の基本所得発議」を主導した。この程同氏は、ドイツのNGO「もっと
民主主義」からベルリンへ招かれた。同NGOは1989年から「ドイツの国民投票」
の為に闘ってきており、ドイツの低調な選挙運動を活性化させようとしている。
調査によると、70%から80%のドイツ人は国民投票制度を望んでいる。しかしド
イツ議会の3分の2の議員が承認しなければならず、これまでCDUはこれを阻止
してきた。ヘニ氏によると「ドイツ人は自分達を恐れている。」直接民主制か
ら「ワイマール共和国」へ結びつくかもしれないと思っている。スイス国民に
とって「投票は歯磨きの様なもの、清潔にするだけ」とバーゼルのヘニ氏は言
う。同氏は「基本所得と直接民主制」の間に大きな類似性を見い出している。

The 51-years-old Daniel Haeni from Basle wants to bring the direct
Swiss democracy to Germany; the Swiss calls it the "First World
Development". One year ago, Mr. Haeni was the organizer of the
"Initiative for an unconditional basic income" in Switzerland. Now,
the Swiss was invited to Berlin by the German NGO "Mehr Demokratie"
(More Democracy). The NGO has been fighting for "German Popular Votes"
since 1989; the NGO wants to stir up the sluggish election campaign in
Germany now. According to surveys, 70% to 80% of all German people
want to have popular votes (plebiscites). In the German Parliament
(Bundestag), however, two-thirds of the assemblymen have to approve
it; so far the CDU-party has prevented that. According to the Swiss
Haeni, "the Germans are afraid of themselves". There could be a link
from the direct democracy to the" Weimar Republic", they think. For
Swiss people, "voting is like tooth-brushing; simply hygienic" says
the Basle Mr. Haeni. He sees great similarities between "basic income
and direct democracy".
(Quelle: sueddeutsche.de & Tages-Anzeiger print vom 29.8./02.09.2017)
http://www.sueddeutsche.de/politik/direkte-demokratie-schweizer-exportschlager-1.3644748
http://first-world-development.org/press/
https://de.wikipedia.org/wiki/Daniel_H%C3%A4ni
https://www.mehr-demokratie.de/aktionen/aktiv-werden-fuer-die-volksabstimmung/

★ スイス人経営者は150人の社員と200体のロボットのボス
The Swiss Boss is the Head of 150 employees and 200 robots.

スイス人ローランド・ブラックは、スイスのオンライン・ショップ「ブラッ
ク.ch」の創立者で所有者。ブラックは専門家によると、スイス最大の独立系
オンライン・ショップ。2016年の売り上げはほぼ2億5千万スイスフランだ。
管理と物流センターはルツェルン郊外のヴィリサウに在る。物流センターは
サッカー場8個分の広さがあり、スイス最大の倉庫だ。この施設は空いていた
レゴの元工場だ。同社は1994年にワンマン会社として設立され、グループの
社員は現在ほぼ450人。ブラックの事業の大部分は個人客ではなく、専門の取
引業者や彼の競争相手であるスイスの大手オンライン業者だ。物流全体の中
心は自動システムで、注文が入るとロボットは正しい箱を掴み、200体のロボ
ットが21万個のコンテナを扱う。将来は年間3百万箱が倉庫から出荷され、こ
れは2016年の2倍に相当する。

The Swiss Roland Brack is the founder and owner of the Swiss Online
shop "Brack.ch"; Brack is, according to experts, the largest
independent Online Shop in Switzerland with a turnover of almost 250
million CHF in 2016. The logistics and distribution center is located
in the Lucerne countryside in the municipality of Willisau (LU). The
logistics center has a surface of 8 soccer fields and is the largest
warehouse in Switzerland; the complex was a former Lego factory, which
stood empty. The company was founded in 1994 as a One-Man company and
the group has now almost 450 employees. Brack does not make the larger
part of its sales with individual consumers, but with specialist
dealers and his competitors, the big Swiss Online traders. The "Heart
of the whole logistics" is the "Autostore system"; if an order comes
in, then "the robot grabs the right box"; 200 robots take care of the
210,000 containers. In the future, 3 million packages will leave the
warehouse per year, twice as many as in the year 2016.
(Quelle: blick.ch vom 09.09.2017)
https://www.blick.ch/news/wirtschaft/roland-brack-betreibt-in-willisau-lu-das-groesste-warenlager-der-schweiz-chef-ueber-200-roboter-id7282224.html


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF1 = スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/

──────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ HOMI Milan, Lifestyle Trade Fair 2017 (Info)
ミラノ:2017年ライフスタイル交易フェア京都ブースに京すだれ川崎出展
http://www.kyo-sudare.com/
Awarded KYO-Sudare KAWASAKI, Kyoto Design Award 2016 is at the Expo
in Milan. Personally recommended. Overseas Orders and Shippment
welcome. September 15/18 in Milano. Kyoto at the Fair.
http://www.homimilano.com/sites/default/files/files/HOMI%20Official%20Brochure%20correct%20version(Whole%20PDF).pdf
http://www.homimilano.com/en/

★ New! "OMAKASE-Dinner" at Ryokan Usagiyama (Widen) (Info)
ヴィーデン:兎山の新サーヴィス おまかせディナー
Ask for "OMAKASE" at Chef's Table Counter or at Restaurant IRORI.
You will be served based on your budget, hunger and interest. http://hotel-hasenberg.ch/
http://mailchi.mp/hotel-hasenberg/gutscheinaktion-30-nur-fr-newsletter-abonnenten-418417?e=df3ab1af9f
https://www.facebook.com/pg/ryokanhasenberg/about/

★  Shizuku Sake (Nihonshu) Store at Gourmesse 2017 in Zurich-
Oerlikon. (Info) ツューリッヒのグルメッセ2017に日本酒の雫が出展
From September 21-24, 2017. Details here:
http://www.shizuku.ch/index.cfm?action=content.displayNewsContent
http://www.gourmesse.ch/fuer-besucher/informationen/

★ Swiss BIO-Shiitake, cultivated in ex-Swiss Army Rock shelters.
(Info) スイスの有機栽培椎茸は元スイス軍シェルターで栽培
Swiss Shiitake grown in Erstfeld (UR) and Stansstad (NW). Details:
http://www.20min.ch/schweiz/zentralschweiz/story/19078715
http://www.luzernerzeitung.ch/nachrichten/zentralschweiz/nidwalden/Im-Rotzloch-wachsen-jetzt-Edelpilze;art94,841919
http://www.gotthard-bio-pilze.ch/pdf/Gotthard-Bio-Pilze-AG.pdf
https://www.youtube.com/watch?v=Vk5XAP1CPN0

★ Healthy Japanese Sea Salt from Shikoku for Daily Cooking.
(Info) 四国の藻塩
http://www.mosio.jp/

★ Kanpai! Introduction into the World of Sake [Nihonshu] (Info)
乾杯!日本酒の世界を紹介
By Certified Sake Sommelier SSA Dr. Charly Iten.
At Zug Loreto Leisure Center. Details here:
http://loreto.ggz.ch/kurse/details/?kursid=2671?filter=mehr
https://www.ci-artaffairs.ch/En
http://sakesommelieracademy.com/

★ Japanese Culture Travel by small group (Info)
美術史家が同行する2017年度日本旅行
In November 2017, guided by art historian. Details:
https://www.reisen-und-kultur.ch/fileadmin/pdf/crk/2017/japan2_d_gr_2017_vetc.pdf
https://www.reisen-und-kultur.ch/

★ 在スイス日本大使館領事部:[重要]衆議院小選挙区の区割り改定について
http://www.ch.emb-japan.go.jp/documents/ryoji/jp/mailmagazin/20170705.pdf

──────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ 銅のはしご:激論!クロスファイア「小沢氏の本音を直撃」
自民党を三度目の下野に追いこむか(1/5)
http://www.asyura2.com/17/senkyo232/msg/319.html

★ 山本太郎:内閣委「何ひとつ証明せず、私たちが確認したから大丈夫??」
http://www.taro-yamamoto.jp/national-diet/7280?t=1&cn=ZmxleGlibGVfcmVjc18y&refsrc=email&iid=6dd779c47db44960b4fcbb831b7c9b28&uid=2438655878&nid=244+289476616

★ <望月衣塑子記者 最近、菅官房長官の会見打ち切りが続く>
記者クラブは追及を拒む官邸に同調し、権力監視とは程遠い行為に目を疑う。
http://www.asyura2.com/17/senkyo232/msg/232.html

★ 「べぐれでねが」放射能検査秋田放射能測定室:
平成29年度収穫千葉県産キャベツからセシウム134・137が検出されている
https://beguredenega.com/%e5%bd%93%e6%b8%ac%e5%ae%9a%e5%ae%a4%e3%81%ae%e3%81%94%e7%b4%b9%e4%bb%8b

★ 立石裕美:アメリカは北朝鮮に負け続けているという驚愕の事実
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=329441&h_d=1641&m_d=f24550

★ お役立ち情報の杜:福島県郡山市・二本松市の放射線測定データを紹介。
なぜ、ここに人が住んでいるのか?
http://www.asyura2.com/17/genpatu48/msg/660.html

★ スプートニク日本:米CIA、シリア反政府武装勢力に南東部からの撤退要
請。その背景とは?
https://jp.sputniknews.com/politics/201709114073493/

★ カレイドスコープ:脱ドル本格化−ユーラシア新通貨システムと世界秩序
http://kaleido11.blog.fc2.com/blog-entry-5198.html

★ 田中宇:北朝鮮と日本の核武装
http://tanakanews.com/170910japan.htm

★ NEWS ポストセブン:福島選出の吉野復興相に「復興補助金」が還流していた
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170911-00000008-pseven-soci

★ 週間報道 LIFE:小池都政に「語らぬ豊洲・築地、朝鮮人虐殺… 情報公
開は看板倒れ?」都の職員たちからの評価はこれまでで最低 豊洲移転につい
ての説明や関東大震災めぐる言動で 都民から失望の声も聞かれる。
https://twitter.com/3SC5vunUPhy5Env/status/906901402441490432

★ リテラ:五輪から選挙まで…電通の安倍政治への黒い関与を現役社員が
暴露!「電通は乙武を都知事にする計画だった」
http://www.asyura2.com/16/senkyo208/msg/458.html

★ 日テレ:北の幹部、スイス到着 米側と非公式接触か
http://www.news24.jp/articles/2017/09/10/10372144.html

★ IWJ:平壌市民の日常生活に密着した写真集「隣人。38度線の北」の著者
で、写真家の初沢亜利氏に岩上安身がインタビューを行った。
http://iwj.co.jp/wj/open/archives/397882

★ 大紀元:中国当局が仮想通貨ICOを禁止「9割が詐欺やネズミ講だ」
http://www.mag2.com/p/money/296026?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000204_sun&utm_campaign=mag_9999_0910

★ JBPress:今年も「歌舞伎ショー」だった総合火力演習
“走る棺桶”AAV7も登場!
http://jbpress.ismedia.jp/articles/-/51006

★ RT:元CIAエージェントがアルカイダは存在しないと説明。
https://www.youtube.com/watch?v=jq9YNHT-cKI&feature=g-all-u&context=G2e09b0bFAAAAAAAAAAA

★ AERA.dot:加計疑惑めぐる安倍官邸の抗議に東京新聞の望月記者が反論
https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20170909-00000020-sasahi-pol&p=1

★ Pars Today:ロシアトゥデイ「日本は国外に情報機関を設置」と報道
http://japanese.irib.ir/news/latest-news/item/52807-%E3%83%AD%E3%82%B7%E3%82%A2%E3%83%88%E3%82%A5%E3%83%87%E3%82%A4%E3%80%81%E3%80%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AF%E5%9B%BD%E5%A4%96%E3%81%AB%E6%83%85%E5%A0%B1%E6%A9%9F%E9%96%A2%E3%82%92%E8%A8%AD%E7%BD%AE%E3%80%8D

★ AFP通信社特派員:東京新聞の望月さんを馬鹿にしている菅さんが明らか
に報道自由を阻んでいる。菅さんを告発する事が急務。
http://www.asyura2.com/17/senkyo232/msg/125.html

★ IWJ:岩上安身による青井未帆・学習院大学法科大学院教授インタビュー
日本は米軍の兵站!?米国のリバランスで自衛隊は米軍が運用!?
https://www.youtube.com/watch?v=lN8zFQb6jaE

★ リテラ:22億円もの公金をつぎ込んだ官製映画会社がタダ同然で売り飛
ばされていた! 経産省クールジャパンのデタラメ。
http://www.asyura2.com/17/senkyo232/msg/106.html

★ 笑坊:安倍官邸の内紛深刻<本澤二郎の「日本の風景」
<外交権を掌握した経産省> <外務省の反乱>
http://www.asyura2.com/17/senkyo231/msg/810.html

★ 魑魅魍魎男:通信機器リース「アルファ通信」に破産開始決定、負債
30億円。文科省「放射線量低く見せろ」要求応じず解約になったオンライ
ン線量計
http://www.asyura2.com/14/genpatu38/msg/696.html

★ Pars Today:ロシアトゥデイが、アメリカ・ネバダ州の砂漠で2017年8月
8日新型核爆弾B61‐12の2回目の実験実施と報道!
http://parstoday.com/ja/news/world-i34535

★ 秘密にされていた原爆実験の映像が最近米政府が公開!
abc.net.au:US releases secret footage of atom bomb tests
http://www.abc.net.au/news/2017-03-16/us-releases-archives-of-desert-nuclear-tests/8359194

★ 若林勇夫:削らなくても自然に虫歯が治る「ドックベスト療法」
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=322920&g=132108

★ 三浦 展:100万で横須賀の空家を買った女性の暮らし
30代女性がハマる、「生活実験」の最前線
http://toyokeizai.net/articles/-/188429?utm_source=morning-mail&utm_medium=email&utm_campaign=2017-09-15

──────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Das eigentliche Problem ist nicht, ob Maschinen denken, sondern
 ob Menschen es tun.
【E】The real problem is not whether machines think, but whether men
 do. (B.F. Skinner, American Psychologist, 1904/1990)
真の問題は、機械が考えるかではなく、人間がそれを実行するかだ。

【D】Das Geheimnis des Geschaefts ist, etwas zu wissen, das sonst
 niemand weiss.
【E】The secret of business is to know something that nobody else
 knows. (Aristotle Onassis, Greek Businessman, 1906/1975)
事業の秘密は、誰も知らない何かを知ること。

【D】Wenn du sie nicht ueberzeugen kannst, dann verwirre sie.
【E】If you can't convince them, confuse them.
(Harry S. Truman, US-American President, 1884/1972)
彼らを説得出来ないなら、彼等を混乱させろ。

★ Highlights of the Week/今週のハイライト:
ツーク伝統の牛市
Swiss Tradition, Picture Gallery of the Swiss Bull Market in Zug
Vote of Grand Champion at "Swiss Red Night 2017"
http://www.zugerzeitung.ch/nachrichten/bilder/anlaesse/Stierenmarkt-und-Muni-Taufe-in-Zug;cme182544,1293572
https://www.youtube.com/watch?v=1Q34dYr9g8k

スイスの写真家の素晴らしい風景写真
Most Beautiful Swiss Panorama Landscape Photographs by Swiss photographer:
https://naturbild.ch/panorama-schweiz/
https://www.facebook.com/naturbild.ch

──────────────────────────────────
【 Information / お知らせ 】

from our sister mail magazine jp-Swiss-journal
★ Vol. 174 will be soon issued.

【J】2017年09月24日国民投票
   「食糧安全保障連邦令」と「国民年金改革2020連邦法」2案
【E】The the popular vote on September 24, 2017
   "Food Security by Federal Law"
   "National Pension Reform 2020 by Federal Law" two bills

       * * *
Please register your subscription at following distribution system.
このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

1) ゴミ処理の仕方でネズミは退治出来るのに、それをしない結果とは!スイ
スでネズミを見かけた記憶は無い。以前フランクフルト空港の待合室で、子
鼠が何匹もチョロチョロ食べ残しのクラッカーを漁っているのを見て驚いた。
人も慣れっこになっているようで誰も騒ぎもしなかった。「ネズミ算式」を
侮り手に負えない状況になってしまった米国。それにしても、こんな米国に
日本が牛耳られているって、有り?2) スイスの保守系週刊誌「Die
Weltwoche」の最新号の記事に、対北朝鮮の韓・日の米国製「PAC3」、
「SM3」、「THAAD」の配置図が掲載されていた。北朝鮮からワシントンへ発
射されるミサイルの最短コースは中国・ロシア上空辺りのコースを通るよう
だ。韓国・日本がこれらの米国製ミサイルを使用する事は事実上不可能だ!
http://www.weltwoche.ch/ausgaben/2017-37/artikel/krieg-gegen-kim-die-weltwoche-ausgabe-372017.html
防衛ミサイル配置図:
http://weltwoche.ch/fileadmin/user_upload/Wewo_37_krieg_kim.pdf
3) 顔認識システム等勝手に使わないでもらいたい。(A.H.)

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,319
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_40438/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc.
(メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ
 ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2017 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine
┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 304
★ Melma: http://www.melma.com/backnumber_41022/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc.
(プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。
  gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。