メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 686 『ギリシャへの融資で巨利を得たIMFとドイツ』他  2015/07/06


 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 686 - July 05, 2015 (Heisei 27-nen)】
┃ http://www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★


 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

  [ Announcement / お知らせ ]
  WSNH takes its summer break from next week. See you again soon.
  WSNHは来週から夏休みに入ります。又お会いしましょう。


 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 1) ギリシャへの融資で巨利を得たIMFとドイツ
 2) 「バイオジェン」が世界最新の製薬工場を建設
 3) 上海株式市場が30%近い劇的な下落
 4) スイスで進む再生可能エネルギー約55%
 5) スイスでバイオマスのブーム
 
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) ギリシャへの融資で巨利を得たIMFとドイツ (Wed. 01.07.2015 Smi)
IMF & Germany earn enormously with money lending to Greece!!
IWF & Deutschland verdienen riesig mit Geldverleih an Griechenland!!

今、国際通貨基金(IMF)がギリシャに融資した金でこれまでに幾ら儲けたかと
いうデータが出た。反債務同盟「 <Jubilee Debt Campaign> (債務帳消し運
動)」によると、IMFはギリシャに金を貸して2010年から2014年までの間に約
25億ユーロも稼いだ。ギリシャが全ての債務義務を果たした場合、IMFの利益
は更に43億ユーロにもなる!!IMFがギリシャによって巨額の利益を得たこと
が明確になった。ギリシャ危機でIMFは320億ユーロの主要な出資者で、ギリ
シャに融資された総額のおよそ10%はIMFから出ている。ドイツは間接的且つ
意図せずギリシャ危機で利益を得た。ドイツは500億ユーロを欧州救済基金の
「欧州安定メカニズム(ESM)」に支払った。その債務の為にドイツは「債務証
券」を発行、この債務証券が非常な人気を博した事で、ドイツは殆どこの債
務の金利を支払わなくてもよくなった。銀行のアナリスト達によると、ドイ
ツは500億ユーロ以上儲けた。ギリシャは約3,200億ユーロの債務があり、債
務の減額なくして借金の返済は不可能だ。「公債の真実委員会」は、ギリシ
ャは「不当な負債」の返済を拒否できるという見解だ。同委員会によるとギ
リシャの国の借金の大半はそのような「強要された債務」だ。ギリシャの債
務の大部分は欧州の銀行救済の為に使われ、ギリシャの国の支援には使われ
ていなかった!エコノミストによるとIMFがギリシャの債務返済不能に主な責
任があり、この事はIMF内部の人間さえ言う。IMFはギリシャに民間の負債を
支払うよう強要し、この事がギリシャ経済の崩壊につながった。IMFはこの事
実を失敗だったと2013年既にギリシャの報告書で認めている!米国領プエル
トリコは「カリブ海のギリシャ」と称され、720億ドルの負債を返済出来ずに
いる。(出典:2015年7月1日付srfニュース他各種報道)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A5%E3%83%93%E3%83%AA%E3%83%BC2000

Now, there is data available how much money the International Monetary
Fund (IMF) has earned so fair with its money lending to Greece. Based
on the Anti-Debts-Alliance <Jubilee Debt Campaign> the <IMF> has
earned 2.5 billion Euro between 2010 and 2014 with the money lending
to Greece. If Greece will comply with all of its liabilities, then the
profit for the <IMF> would even increase to 4.3 billion Euro!! That
makes it significantly clear that the <IMF> has strongly profited by
Greece. In the Greece crisis, the IMF is a major money lender with
32 bn. Euro; about 10% of the entire money, which went to Greece, is
originated from the <IMF>. Germany shall have indirectly and
unknowingly earned on the crisis with Greece. Germany has paid 50 bn.
Euro in the European Stability Mechanism (ESM). For its debts, Germany
has issued <debt certificates>; those debt securities were very much
in demand so that Germany had to pay almost no more interests for the
financing of its debts. According to analysis of banks, Germany has
earned with it more than 50 bn. Euro. Greece has national debts of
about 320 billion Euro; without a debt cut, the country will hardly
be able to pay back these debts. The <Truth Committee on Public Debt>
expressed the opinion that Greece is allowed to refuse the back
payment of (illegal) <odious debts>. Base on that committee, a great
deal of the Greek national debts are such <imposed debts>. A great
deal of the Greek debts was used for the rescue of the European banks
and not for the support of the Greek State! According to economists,
the <IMF> bears the main responsibility for the illiquidity of
Greece; that is said even from people inside the <IMF>. The <IMF> is
said to have forced the country to pay the private debtors and this
shall have caused the collapse of the economy. The <IMF> has admitted
that fact already as a mistake in a report about Greece in 2013! The
US-territory Puerto Rico is called the <Greece of the Caribbean>; it
has 72 billon US-Dollar debts and cannot pay back its debts.

Jetzt gibt es Daten wieviel Geld der Internationale Waehrungsfonds
(IWF) mit seinem Geldverleih an Griechenland bisher verdient hat.
Gemaess dem Anti-Schulden-Buendnis <Jubilee Debt Campaign> hat der
<IWF> zwischen 2010 und 2014 zirka 2,5 Mrd. Euro mit dem Geldverleih
an Griechenland verdient. Falls Griechenland alle seine
Verpflichtungen erfuelle wuerde, dann erhoehte sich der Gewinn fuer
den <IWF> sogar auf 4,3 Mrd. Euro!! Dies macht deutlich, dass der
<IWF> von Griechenland stark profitiert hat. In der Griechenland-
Krise ist der IWF ein grosser Geldgeber mit 32 Mrd. Euro; zirka 10%
des gesamten Geldes, welches nach Griechenland ging, stammt vom
<IWF>. Deutschland habe indirekt und unbeabsichtigt an der Krise mit
Griechenland verdient. Deutschland hat 50 Mrd. Euro in den
europaeischen Rettungsfonds [European Stability Mechanism (ESM)]
einbezahlt. Deutschland hat fuer seine Schulden <Schuldtitel> (debt
certificates) ausgegeben; diese Schuldpapiere war sehr gefragt,
weshalb Deutschland fast keine Zinsen mehr zahlen muss. Laut
Analysen von Banken, habe Deutschland dadurch mehr als 50 Mrd. Euro
verdient. Griechenland hat Staats-Schulden von zirka 320 Mrd. Euro;
ohne Schuldenschnitt wird das Land kaum in der Lage sein diese
Schulden zurueckzahlen zu koennen. Das <Truth Committee on Public
Debt> ist der Ansicht, dass Griechenland die Rueckzahlung von
<illegalen Schulden> (odious debt) verweigern darf. Laut dieser
Kommission handelt es sich bei den griechischen Staats-Schulden zu
einem grossen Teil um solche <aufgezwungene Schulden>. Ein grosser
Teil der griechischen Schulden wurde zur europaeischen Banken-Rettung
verwendet und nicht zur Stuetzung des Staats Griechenland! Laut
Oekonomen traegt der <IWF> die Hauptschuld an der Zahlungs-
Unfaehigkeit von Griechenland; dies wird sogar von Leuten innerhalb
des <IWF> gesagt. Der <IWF> habe das Land gezwungen die privaten
Schuldner zu bezahlen und dies habe zum Kollaps der Wirtschaft
gefuehrt. Der <IWF> hat dies in einem Bericht zu Griechenland von
2013 bereits als Fehler eingestanden! Das US-Territorium Puerto
Rico wird als <Griechenland der Karibik> bezeichnet; es hat 72 Mrd.
US-Dollar Schulden und es kann seine Schulden nicht zurueckzahlen.
(Quelle: srf.ch/news vom 01.07.2015 & div. Media)
http://www.srf.ch/news/wirtschaft/der-iwf-wartet-auf-sein-geld-was-nun
http://www.srf.ch/news/international/angst-und-verzweiflung-in-griechenlands-spitaelern
http://www.eurodad.org/files/pdf/54bfcb0f01b0b.pdf
http://jubileedebt.org.uk/ http://www.eurodad.org/
http://www.srf.ch/play/radio/rendez-vous/audio/der-iwf-und-die-griechenlandkrise?station=69e8ac16-4327-4af4-b873-fd5cd6e895a7&id=784cfcff-85cc-4811-9d41-c38af6b537ed
http://www.20min.ch/finance/news/story/Das-letzte-Ass-der-Griechen-14166215
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/standard/Die-Koenigin-der-Selbstdisziplin/story/17440805
http://greekdebttruthcommission.org/
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/standard/Die-Griechen-der-Karibik/story/19126255

2) 「バイオジェン」が世界最新の製薬工場を建設 (Tue. 30.06.2015 Smi)
Biotech: <Biogen> builds most modern medicine factory of the world.
Biotech: <Biogen> baut modernste Medikamente-Fabrik der Welt.

バイオテクノロジー企業「バイオジェン」がスイスのルーターバッハ(ゾロト
ゥーン)の新生産拠点に10億スイスフランを投じる。2019年からこの場所で最
大400人の高度な熟練の仕事が創出される。バイオジェンはバイオ技術では世
界有数の企業で1978年ジュネーヴで創立さた。本社はツークに在り、日本の他
世界中に拠点を置いている。同社は特に多発性硬化症(MS)の治療薬の開発で活
発、全世界で7,500人の従業員が働いている。バイオジェン社は世界中で5か所
目の生産拠点を探していた。現在米国(2か所)と英国、デンマークで生産して
いる。スイスに拠点を選択したのは、「二重職業教育と訓練制度」やベルン・
バーゼル・ツューリッヒ大学が近くに在る為。世界中で高品質の医薬品需要の
高まりから、更なる生産拠点を必要としていると、バイオジェンは言う。新し
いスイスの工場は世界最先端の医薬品生産施設になる。
(出典:2015年6月30日付srf.ch/news)

The bio-technology enterprise <Biogen> is going to invest one billion
Swiss Francs (CHF) into a new production plant in Switzerland at the
commune of Luterbach (SO). As from 2019, up to 400 highly skilled
working places shall be created at that location. <Biogen> is a
worldwide leading  bio-technology enterprise, which was established
in Geneva in 1978; the headquarters of <Biogen> is located in Zug
(Switzerland). The company has offices worldwide among others in
Japan. The company is specially active in the development of
therapies against multiple sclerosis (MS); it has a workforce of
7,500 employees worldwide. The company <Biogen> has searched worldwide
for a location for its fifth production plant; presently, they produce
in the USA (2), in Great Britain and in Denmark. The choice fell on a
location in Switzerland because of the <dual vocational education and
training system> and the proximity to the Universities of Berne, Basel
and Zurich. The worldwide increasing demand for high-quality medicines
requested an additional production plant, said Biogen. At the new
Swiss location, the most modern medicine manufacturing plant of the
world will be built.

Das Bio-Technologie Unternehmen <Biogen> wird in der Schweiz, in der
Gemeinde Luterbach (SO) eine Milliarde Schweizer Franken (CHF) in eine
neue Produktions-Staette investieren. Ab 2019 sollen an diesem
Standort bis zu 400 hoch-qualifizierte Arbeitsplaetze entstehen.
<Biogen> ist ein weltweit fuehrendes Bio-Technologie Unternehmen,
welches 1978 in Genf (Geneva) gegruendet wurde; der Hauptsitz von
<Biogen> befindet sich in Zug (Switzerland). Die Firma hat weltweit
Niederlassungen, unter anderem ebenfalls in Japan. Die Firma ist
besonders aktiv in der Entwicklung von Therapien gegen Multiple
Sklerose (MS); weltweit werden 7'500 Mitarbeiter beschaeftigt. Die
Firma <Biogen> hat weltweit nach einem Standort fuer ihre fuenfte
Produktions-Anlage gesucht; derzeit wird in den USA (2) und in
Grossbritannien und Daenemark produziert. Die Wahl fiel auf den
Standort Schweiz wegen dem <dualen Bildungs-System> und der Naehe zu
den Universitaeten Bern, Basel und Zuerich. Die weltweit steigende
Nachfrage nach qualitativ hoch-stehenden Medikamenten, erfordere eine
zusaetzliche Produktions-Anlage, sagt <Biogen>. Am neuen Schweizer
Standort soll die modernste Medikamenten-Herstellungsanlage der Welt
gebaut werden. (Quelle: srf.ch/news vom 30.06.2015)
http://www.biogen.co.jp/ http://www.biogen.ch/
http://www.srf.ch/news/regional/aargau-solothurn/400-neue-arbeitsplaetze-im-solothurnischen-luterbach
http://www.greaterzuricharea.com/fileadmin/PDF/Publikationen/20150630_Biogen_invests_in_the_Greater_Zurich_Area.pdf
http://labiotech.eu/biogen-is-back-home-with-its-1bn-swiss-production-plant/

3) 上海株式市場が30%近い劇的な下落
Shanghai Stock Exchange falls dramatically by nearly 30%.
Shanghai Boerse faellt dramatisch um fast 30%. (Fri. 03.07.2015 Smi)

上海の株価先行指標「上海総合指数」は過去3週間でほぼ30%下落した!!金
曜日の2015年7月3日には時折7%も指標が下がり、終値はマイナス5.8%になっ
た。中国株式市場の株価は市場が決めるのではなく、全ては中国当局の政策に
よって制御されている、とメディアは書いている。政府による金融市場への巨
額の資金投入、最近の金利の引き下げ、取引手数料の30%カット、とあらゆる
手を打っても主要先行指標は4000ポイントを下回った。経済危機との闘いで政
府は中国の株価の変動に大きな影響力を行使している!!株式市場の損失で今
回特に小口投資家が被害を蒙ったのは、一般市民が政府から株式投資をするよ
う奨励された為。既に損失で自殺を図った投資家が居ると報じられている。政
府系金融機関「中国証券金融公社」は、来週市場を鎮静化させる為に1,000億
元(約154億スイスフラン)を受け取ったと言われている。市場の力には、「万
能」の中国政府でさえ無力なようだ。国営テレビの元株式市場解説者によると
、「バブル化した株価」は好感を呼ぶ!株高は中国の国営企業を助け、彼らの
バランスシートを粉飾する![WSNH: 日経インデックスも大半が投機筋の外人
投資家とヘッジファンドが現在の株高をもたらしている事を、メディアは大分
以前から報じている。遅かれ早かれバブルは再び弾けると予想されている。
2015年6月29日の日経平均株価はマイナス596.20円で、2.88%下落した。]
(出典: 2015年7月3日付nzz紙&srf.ch/newsその 他のメディア)

The leading share index at the Shanghai Stock Exchange, the <Shanghai
Composite Index> has lost nearly 30% of its value in the past three
weeks!! On July 3, 2015, the index dropped temporarily by 7% and
closed with a loss of 5.8%. The share prices at China's Stock
Exchanges aren't fixed by the market, but are all alone steered
(managed) by the policy of the Chinese authorities, write media. Even
though the Government has <pumped> huge amounts of money into the
financial market, reduced the key interest rates recently and cut the
transactions fees by 30%, the leading share index fell in spite of
everything below the important limit of 4,000 points. In the fight
against the economic crisis in China, the State takes great influence
on the development of the stock prices in the country!! Hurt by the
loss at the Stock Exchange are this time particularly small investors;
the normal citizens were encouraged by the Government to invest in
shares. There are already reports that investors committed suicide
because of their losses. The state-run finance service company China
Securities Finance Corporation is said to have received 100 bn. Yuan
(ca. 15,4 bn. Swiss Francs) in order to stabilize the markets next
week. It seems that even the <almighty> Government in China is
powerless against the market forces. According to a ex TV-Stock
Exchange commentator at the state-run TV-station, inflated share
prices should make a good atmosphere! High share prices help the
national enterprises to beautify their balance sheets! [WSNH: The
Nikkei-index is also predominantly pushed up to the present level by
foreign speculators and hedge funds, media have reported already
earlier. It is assumed that the bubble will burst again sooner or
later. The Nikkei lost minus (-) 596.20 points or (-) 2.88% on June
29, 2015]

Der Leit-Index an der Boerse von Shanghai, der <Shanghai Composite
Index> hat in den letzten drei Wochen fast 30% seines Werts verloren!!
Am Freitag 3. Juli 2015 fiel der Index zeitweise um 7% und schloss mit
einem Verlust von 5,8%. Die Kurse an Chinas Boersen werden nicht vom
Markt bestimmt, sondern ganz allein von der Politik der chinesischen
Behoerden gesteuert, schreiben Medien. Trotzdem die Regierung riesige
Mengen an Geld in den Finanz-Markt <pumpte>, die Leitzinsen kuerzlich
senkte und die Transaktions-Gebuehren um 30% reduzierte, fiel der
Leit-Index trotz allem unter die wichtige Marke von 4'000 Punkten. Im
Kampf gegen die Wirtschafts-Krise nimmt der Staat in China grossen
Einfluss auf die Entwicklung der Aktien-Kurse im Land!! Von den
Verlusten an den Boersen sind jetzt insbesondere Klein-Anleger
betroffen; die normalen Buerger wurden von der Regierung ermutert in
Aktien zu investieren. Es gibt bereits Meldungen, dass Investoren
wegen ihren Verluste Selbstmord gemacht haetten. Die staatliche
Finanz-Dienstleistungs-Firma <China Securities Finance Corporation>
habe 100 Mrd. Yuan (ca. 15,4 Mrd. CHF) erhalten, um die Maerkte
naechste Woche zu stabilisieren. Gegen die Markt-Kraefte ist scheinbar
sogar die <allmaechtige> Regierung in China machtlos. Laut einem ex-
TV-Boersen-Kommentator beim Staats-Fernsehen sollten <aufgeblaehte
Aktien-Kurse> fuer gute Stimmung sorgen! Hohe Aktienkurse helfen den
staatliche Unternehmen in China zudem ihre Bilanzen zu verschoenern!
[WSNH: Der Nikkei-Index ist ebenfalls mehrheitlich von auslaendischen
Spekulanten und Hedgefonds in die aktuelle Hoehe getrieben worden,
dies haben Medien schon frueher berichtet. Es wird vermutet, dass die
<Blase> (Bubble) frueher oder spaeter wieder platzt. Am 29.06.2015
verlor der Nikkei (-) 596.20 Punkte oder (-) 2.88%.]
(Quelle: nzz.ch & srf.ch/news vom 03.07.2015 & div. Media)
http://www.nzz.ch/meinung/reflexe/die-maer-von-chinas-allmaechtigen-machthabern-1.18573909
http://www.srf.ch/news/international/chinesische-boersen-die-party-ist-vorbei
http://www.theguardian.com/business/2015/jul/03/chinese-investors-panicky-as-falling-stocks-give-up-most-of-years-gains
http://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/standard/In-China-steuert-der-Staat-die-Boerse/story/24029874

4) スイスで進む再生可能エネルギー約55% (Fri. 03.07.2015 Smi)
Switzerland: More and more Renewable Energy ca. 55%.
Schweiz: Immer mehr erneuerbare Energie ca. 55%.

スイスの電力は再生可能なエネルギー源が増加傾向にある。10年前は三分の一
だったが、2013年には再生可能エネルギーの割合がほぼ55%に達した。増加が
特に著しいのは水力発電で、連邦エネルギー局の報告書によると、2013年の水
力発電は51%、4%は再生可能エネルギー源、約2%が廃棄物と化石燃料、そし
て30%が核エネルギー。送電された13%は発電元と発電源が検証不能。水力発
電の電力は41%から51%に増加し、太陽と風力エネルギー、バイオマスと小規
模水力発電等の所謂再生可能エネルギーも増加している。核エネルギーの電力
は41%から30%に減った。送電された電力の一部はスイスで発電されたもので
はない。連邦エネルギー局は2年毎に「電力ミックス」の報告書を作成してい
る。2005年以後スイスの電力事業者は発電元と電力組成を公開する義務を負っ
ている。再生可能エネルギーの比率は2.2%(2011年)から3.8%(2013年)へと継
続的に増えている。内堀雅雄知事率いる福島視察団が、2015年7月13日から15
日までスイスを訪問する。福島県は電力需要を2040年までに100%再生可能エ
ネルギーで賄う事を宣言している!日本の代表団はスイスのエネルギー政策、
再生可能エネルギーの進捗状況、エネルギー効率とエネルギー新技術の情報収
集をする。エネルギー戦略2050で、スイスは段階的に核エネルギーからの撤退
を決めている!(出典:2015年7月3日付連邦エネルギー局&農民新聞)

The electricity (current) in Switzerland is originated more and more
from renewable sources; 10 years ago it was just one third, in 2013,
the renewable energy had already almost a share of 55%. Increased has
particularly the electricity originated from hydro-power. Based on the
report of the Federal Office of Energy (UVEK) for the year 2013, 51%
is originated from hydro-power, 4% is from renewable energy sources,
about 2% is from waste and fossil energy carriers and 30% from nuclear
energy. 13% of the supplied current isn't checkable regarding to
origin and composition. The current originated from hydro-power
increased from 41% to 51%; grown has also the electricity production
coming from solar- and wind energy, biomass and small hydro power
plants, the so-called renewable energy carrier. The current from
nuclear energy has reduced from 41% to 30%. A part of the supplied
electricity isn't produced in Switzerland. The Federal Office of
Energy (UVEK) establishes every two years a report about the
<electricity-mix>. Since 2005, the Swiss power companies are obliged
to disclose the origin and the composition of the supplied
electricity. The share of current originated from renewable energy is
continuously increasing from 2.2% (2011) up to 3.8% (2013). A
delegation from the prefecture of Fukushima under the leadership of
Governor Uchibori Masao will visit Switzerland from July 13/15, 2015;
the prefecture of Fukushima has informed to the cover the electricity
demand by 100% from renewable energy up to 2040! On their visit in
Switzerland, the delegation from Japan will gather information
regarding to the Swiss energy policy, the development of renewable
energy, the energy efficiency and the new energy technologies. With
the energy strategy 2050, Switzerland will stepwise get out of the
nuclear energy.

Die Elektrizitaet (Strom) in der Schweiz stammt immer mehr aus
erneuerbaren Quellen; vor 10 Jahren war es erst ein Drittel, im 2013
waren es schon fast 55% erneuerbare Energie. Erhoeht hat sich
besonders der Strom aus Wasserkraft; laut dem Bericht des Bundesamt
fuer Energie (UVEK) fuer das Jahr 2013 stammten 51% aus Wasserkraft,
4% aus erneuerbaren Energie-Quellen, zirka 2% aus Abfaellen und
fossilen Energie-Traegern und 30% aus Kern-Energie. Bei 13% des
gelieferten Stroms sind Herkunft und Zusammensetzung nicht
ueberpruefbar. Der Strom aus Wasserkraft erhoehte sich von 41% auf
51%; ebenfalls zugenommen hat die Strom-Produktion aus Sonnen- und 
Wind-Energie, Bio-Masse und Kleinwasser-Kraftwerken, den so-genannten
erneuerbaren Energie-Traegern. Der Strom aus Kern-Energie hat sich von
41% auf 30% reduziert. Ein Teil des gelieferten Stroms wurde nicht in
der Schweiz produziert. Das Bundesamt fuer Energie (UVEK) erstellt
alle zwei Jahre einen Bericht zum <Strom-Mix>. Seit 2005 sind die
Schweizer Elektrizitaets-Unternehmen verpflichtet die Herkunft und
Zusammensetzung des gelieferten Stroms offen zu legen. Der Anteil des
Strom aus erneuerbarer Energie nimmt dauernd zu von 2,2% (2011) auf
3,8% (2013). Eine Delegation aus Fukushima unter Fuehrung von
Gouverneur Uchibori Masao besucht die Schweiz vom 13./15. Juli 2015;
die Praefektur Fukushima hat angekuendigt den Elektrizitaets-Bedarf
bis 2040 zu 100% aus erneuerbarer Energie zu decken! Die Delegation
aus Japan wird sich in der Schweiz ueber die schweizerische Energie-
Politik, die Entwicklung der erneuerbareren Energie, die Energie-
Effizienz und die neuen Energie-Technologien informieren. Mit der
Energie-Strategie 2050 wird die Schweiz schrittweise aus der Kern-
Energie aussteigen!
(Quelle: uvek.admin.ch & bauernzeitung.ch vom 03.07.2015)
http://www.uvek.admin.ch/dokumentation/00474/00492/index.html?lang=de&msg-id=58005
http://www.uvek.admin.ch/dokumentation/00474/00492/index.html?lang=de&msg-id=58004
http://www.uvek.admin.ch/themen/03507/03509/index.html?lang=en
http://www.bauernzeitung.ch/sda-archiv/2015/immer-mehr-strom-aus-erneuerbaren-quellen/

5) スイスでバイオマスのブーム
Biogas-Boom in Switzerland.
Biogas-Boom in der Schweiz. (Thu. 02.07.2015 Smi)

スイスのガスパイプには今日バイオガスが5年前に比べて5倍以上流れている。
このエコロジーな燃料は普通の天然ガスと比べて二酸化炭素を排出しない。ツ
ューリッヒ(ヴェルドゥホェルツリ)にはスイス最大の有機性廃棄物処理場があ
り、有機性廃棄物はゴミ収集車で配達される。トラックは施設ホール内の密封
管を通って荷卸しをし、有機性廃棄物の臭気を環境に逃がさない様にしている
。スイスにはバイオガス施設が合計25か所ある。有機性廃棄物は、例えば家庭
菜園の植物性のゴミや台所の生ゴミ。バイオ廃棄物は粉砕・処理されて、バイ
オガスに加工するバイオ・リアクターへ運ばれる。専門家によると、スイスで
は再生可能な廃棄物の約50%がバイオガスに再生産されている。バイオガスの
生産は近年倍々に増加しているものの、バイオガスのわずか0.4%しかスイス
のガスパイプを流れていない。有機性廃棄物の再資源化は環境負荷を大幅に低
減させ、これで資源循環が完結する。(出典:2015年7月2日付srf.ch/news)

In the Swiss gas pipes five times more biogas than still 5 years ago
is running today. The ecological energy carrier is CO2-neutral
compared to the normal natural gas. In Zurich (Werdhoelzli) the
biggest biological waste fermentation plant of Switzerland is located;
waste trucks deliver the biological waste to the site. The trucks
drive through a kind of sealed tube into the hall so that the sourly
smell of the biological waste cannot escape to the outside
environment. There are a total of 25 biogas plants in Switzerland;
biological waste is e.g. vegetable garden waste and kitchen waste. The
biological waste is minced and worked on; then it goes to the bio-
reactor where it is processed into biogas. According to experts just
shortly 50% of the recyclable waste is processed into biogas in
Switzerland. The biogas production has multiplied in the past years;
the share of biogas in Swiss gas pipes is however still only 0,4%.
Based on collection and recycling of biological waste, the
environmental burden is reduced significantly and the recovered
substance cycle can be completed with it.

In den Schweizer Gasleitungen fliesst heute fuenf Mal mehr Biogas als
noch vor 5 Jahren. Der oekologische Energie-Traeger ist im Vergleich
zu normalem Erdgas CO2-neutral. In Zuerich (Werdhoelzli) befindet sich
das groesste Bioabfall-Vergaerwerk der Schweiz; die Bio-Abfaelle
werden mit Kehricht-Lastwagen angeliefert. Die Lastwagen fahren durch
eine Art Geruchs-Schleuse in einer Halle, damit der sauerliche Geruch
des Bio-Abfall nicht in die Umgebung entweicht. Es gibt total 25
Biogas-Anlagen in der Schweiz; Bio-Abfall ist beispielsweise
pflanzlicher Garten-Abfall und Kuechen-Abfaelle. Der Bio-Abfall wird
zerkleinert und bearbeitet und geht dann in den Bio-Reaktor, wo er zu
Biogas verarbeitet wird. Laut Experten wird in der Schweiz erst knapp
50% der verwertbaren Abfaelle zu Bio-Gas verarbeitet wird. Die
Biogas-Produktion hat sich in den letzten Jahre vervielfacht; es sind
jedoch nur 0,4% des Gases in den Schweizer Leitungen, Bio-Gas. Durch
die Sammlung und Verwertung von Bio-Abfaellen reduziert sich die
Umwelt-Belastung deutlich und der Wertstoff-Kreislauf schliesst sich
damit. (Quelle: srf.ch/news vom 02.07.2015)
http://european-biogas.eu/
http://www.srf.ch/news/wirtschaft/biogas-in-der-schweiz-boomt
http://www.biomasseschweiz.ch/index.php/de/
http://www.biogaszuerich.ch/de/index.php
http://www.biogaszuerich.ch/de/bioabfall/was-gehoert-in-den-bioabfall.php


━スイスの報道機関から━ [Swiss media information (Smi)] from:
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
BAZ = Basler Zeitung(バーゼル地方紙)
NeZGZ = Neue Zuger Zeitung (ツーク地方紙)
cash =(オンライン・ビジネス紙)http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung(20分:通勤者向け無料新聞)
blickamabend.ch <http://blickamabend.ch>:(無料大衆紙)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
http://www.news.ch/ (VADIAN.NET AG, St. Gallen)
http://www.watson.ch/ (オンライン・ニュースポータル)
SRF1 = スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
Tagblatt = 東部スイス紙
derbund.ch = ベルン地方紙(Tamedia Group)
The Japan Times online = http://www.japantimes.co.jp/

──────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ 音楽休憩室:
Vivaldi Concerto in G minor RV 156
https://www.youtube.com/watch?v=6x9OwOFn56k

★ Coming Japanese Cinema Events. Details here: (Info)
フィルムポディウム:宮崎駿作品上映情報
Miyazaki Hayao films at Filmpodium: July to September 2015.
http://filmpodium.ch/reihen-uebersicht-mit-vorstellung/55353/hayao-miyazaki

★ Switzerland. Swiss manner guide for (certain) Foreign Tourists!
(Info) 外国人観光客に向けたスイスのマナーガイド:トイレの使用法、
ビュッフェはピクニックではない、等。
How to use Swiss toilets, shower isn't a toilet, buffet isn't for
picnic etc.
http://www.20min.ch/schweiz/news/story/-Diese-WC-Regel-stinkt-uns--22287971
http://www.20min.ch/schweiz/bern/story/Zeichnungen-zeigen-Touris-richtiges-Benehmen-30790613
http://www.20min.ch/schweiz/zentralschweiz/story/Neue-Touristen-brauchen-Nachhilfe-fuer-WC-Nutzung-23358001

★ LDP: ABE-Boys request the destroying of Okinawa Newspapers!! 
(Info) 自民党:安倍親衛隊が沖縄の新聞社を潰せと要求!!
A Bad Day for Japan's rest of Freedom of Press & Speech!!
http://www.japantimes.co.jp/news/2015/06/27/national/politics-diplomacy/ldp-lawmaker-to-lose-position-over-anti-media-meeting/#.VY7eYEZ5d-x
Foreign Correspondents Club Japan Protest against LDP:
http://www.fccj.or.jp/images/election2015/president.message.2015.pdf
http://www.fccj.or.jp/images/election2015/president.message.2015.jp.pdf
The facts by the Okinawa Press here:
http://english.ryukyushimpo.jp/2015/07/02/19059/
http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-244851-storytopic-1.html
http://english.ryukyushimpo.jp/2015/07/01/19051/
http://ryukyushimpo.jp/news/storyid-244806-storytopic-3.html

★ Tropical Heat Wave in Switzerland & parts of Europe! (Info)
スイスとヨーロッパの一部に熱波到来!
Temperatures could reach up to 40 degrees Celsius! High-pressure
Omega causing such heat.
http://www.tagesanzeiger.ch/wissen/natur/Klick-in-die-OmegaHitze/story/12476117
http://www.sueddeutsche.de/panorama/extreme-hitze-heiss-heisser-deutschland-1.2551136
http://www.blick.ch/news/schweiz/ostschweiz/spitzen-temperatur-von-38-2-grad-monster-hitze-bringt-die-a1-zum-schmelzen-id3938649.html

★ Austrian citizens request exit from EU! (Info)
オーストリア市民がEU離脱を要求!僅か1週間で261,000筆の署名!
Popular petition signed by 261,000 people in just one week!
http://www.srf.ch/news/international/oesterreicher-sammeln-unterschriften-fuer-eu-austritt
http://www.volksbegehren-eu-austritt.at/
http://www.blick.ch/news/ausland/erfolgreiche-unterschriftensammlung-261-000-oesterreicher-wollen-eu-austritt-id3931258.html

──────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ 生活の党と山本太郎となかまたち:
 小沢代表:「メディアが怒らなければ」自民の報道圧力発言で、
小沢一郎代表は6月30日、国会内で定例記者会見を行い、自民党議員の報道圧
力発言、安保法制、維新の安保対案、参院統一会派などの質問に答えました。
http://www.seikatsu1.jp/activity/videos/20150630-2.html

★ 山本太郎事務所・広報:渋谷ハチ公前、 SEALDs街頭アピール行動に参加!
#本当に止める #安保法案 #国会 #戦争法案
https://twitter.com/taro_koho/status/614736469421244416?t=1&cn=cmVjb3NfbmV0d29ya19kaWdlc3RfdHJpZ2dlcmVk&sig=53eb7433fd1643b982006def1e22614516ae50ff&al=1&refsrc=email&iid=8244bc7afec244c3a2335fbcdd7a831b&autoactions=1435493306&uid=101753612&nid=244+41

★ 小沢一郎(事務所):憲法学者は間違っていて、報道機関も間違ってい
て、自分たちだけが正しい、そんな安保法制など言語道断。
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/741.html

★ 日刊ゲンダイ新連載:小沢一郎 安保法案を潰す秘策を話そう
全野党が採決に応じなければ自公は強行出来ない
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/893.html

★ 山本太郎:歴史に残る名演説。これは必ず歴史に残る。感銘の極まり。
これが演説と言うものだ。保管すべきビデオ。
反原発高円寺演説会〜 12/8の午後に高円寺駅北口前広場で行われた演説会
の模様です。衆議院選挙に立候補&#173;した山本太郎さんの演説です。
https://www.youtube.com/watch?v=cvKDjaLb_f4&feature=player_embedded#!

★ IWJ:2015/07/02 IWJ「題名のまだない新番組」第01号(仮)
ゲストトーク 元陸上自衛隊 レンジャー隊員・井筒高雄氏(動画)
http://iwj.co.jp/wj/open/archives/251612

★ リュウマの独り言:19日のデモ、「万の単位の規模でやる」
-- SEALDs KANSAI -- 成功するだろう 関西の学生運動。
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/826.html

★ オリーブの声:安保法案「廃案」に合理性
http://www.olivenews.net/news_30/newsdisp.php?n=147489

★ トピックニュース:鳥越俊太郎氏が衆議院特別委員会で指摘した
「集団的自衛権の問題点」全文書き起こし
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/771.html

★ 室井佑月:「ズルい人たちは考えることがこすい」〈週刊朝日〉
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/832.html

★ 郷原信郎:参考人質疑で露わになった「日本版司法取引」法案の重大な
欠陥
https://nobuogohara.wordpress.com/2015/07/03/%E5%8F%82%E8%80%83%E4%BA%BA%E8%B3%AA%E7%96%91%E3%81%A7%E9%9C%B2%E3%82%8F%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F%E3%80%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E7%89%88%E5%8F%B8%E6%B3%95%E5%8F%96%E5%BC%95%E3%80%8D%E6%B3%95/

★ gataro:横畠さんの師匠、大森元内閣法制局長官が長谷部早大教授との
対談(ジュリスト7月号)で、安保法案を憲法違反と断言。
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/755.html

★ 田中宇:「ふんばるギリシャ」2015年6月30日   
http://tanakanews.com/150630greece.htm
(スイスで報じられている情報と一致。日本人必読。)

★ 天木直人(新党憲法9条):ヒラリー・クリントンのメール公開が暴露
した藤崎大使のウソ
http://www.asyura2.com/15/senkyo187/msg/780.html

★ IWJ:築地市場移転先の豊洲新市場用地、都のずさんな土壌汚染対策の
実態が発覚。法が定める帯水層底面調査を333区画で未実施 2015/06/23
http://iwj.co.jp/wj/open/archives/250302

★ IWJ会員登録緊急要請:目標5万人自主キャンペーン!乞拡散!
日本の希少なメディアを育てよう!(貴重な情報が年会費1万円。)
https://iwj.co.jp/ec/entry/kiyaku.php
IWJ配信カレンダー:http://iwj.co.jp/channels/main/calendar.html

──────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】 Nichts ist gefaehrlicher als eine Idee, wenn man nur eine hat.
【E】 Nothing is more dangerous than an idea when you only have one.
 (Alain, real name: Emile-Auguste Chartier, French philosopher &
 author, 1868/1951) [Referring to the EU-concept, which was wrong
 for Greek.] 一つの案しかない時、案が一つより無い方が危険。

【D】Heute ein Leser, morgen ein Fuehrer.
【E】Today a reader, tomorrow a leader.
(Margaret Fuller, US-American author & journalist, 1810/1850)
今日の読者、明日の指導者。

【E】Die Natur liefert Ausnahmen zu jeder Regel.
【E】Nature provides exceptions to every rule.
(Margaret Fuller, US-American author & journalist, 1810/1850)
自然はすべての規則に例外を提供。

★★ Greece crisis: Voices & information about it:
ギリシャ危機を欧州主要メディアは正しい事実を報道していない!
[Quelle: tagesanzeiger.ch; July 2, 2015 Essay by Constantin Seibt)
1): The dangerous austerity policy of Europe against Greece, which
isn't based on theory and has proved no traceable success. It has
led to the biggest political disaster of the last century.
Read the details here:
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/Die-gefaehrlichste-Idee-Europas/story/27729647#mostPopularComment
2): Member of Swiss socialist party say that the EU just wants to
force the present Greek Government to resign. It isn't about the
good of the Greek people or the saving of Europe.
http://www.blick.ch/news/politik/griechen-spalten-schweizer-linke-unvorstellbar-wie-die-eu-ihre-werte-verraet-id3921058.html
3) Voices in Swiss newspapers:スイス紙読者の声
EU-Bureaucrats & leading EU-politician are not yet familiar with
the grassroots democracy. They unwillingly accepted the democratic
rights of Greece. They wanted to influence the voting of the Greek
by threats & lies. The Greek request for a debts cut is reasonble,
that shows the Latin-American debt crisis in the 1980ties. States
like Brazil & Mexico were given a chance for a fresh start!
http://www.tagesanzeiger.ch/ausland/europa/Weniger-Populismus-bitte/story/14381980
4) ★ A Bad Day For Democracy! Facts from the Greek side. (Info)
民主主義の危機!
Greek arguments were not informed by major media in Europe!
More about the Greek facts:
http://www.informationclearinghouse.info/article42267.htm
https://www.youtube.com/watch?v=f3xShvssQr4#t=91

──────────────────────────────────
【 Information / お知らせ 】

 from our sister mail magazine jp-Swiss-journal
 ★ Vol. 139 will be soon issued.
【J】 国民投票2015年6月14日の結果について:
   
【E】 About the results of the National Voting on June 14, 2015
                         * * *
 Please register your subscription at following distribution system.
 このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。

──────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

突然スイスに夏が来た!スイスの民家にはエアコンが無い。扇風機もある家
は多くは無い。連日30度を超す暑さに如何に耐えるか?出来る事は、早朝家
中の窓を開け放って熱気を追い出し、日中は窓を開けず、ブラインドを下ろ
して照り付ける日光を遮る。バルコニーの日除けも降ろして熱気を遮り、時
々打ち水をする。これで何とか凌げるのは建物の断熱性が高く、住宅の周辺
に充分な植栽が植えられているからだろう。日本でもエアコンの代わりに住
宅の高断熱と緑化を進めれば、健康にも環境にもきっと良くなる筈だ。暑い
時期の冷房は体に悪い。扇風機よりも扇子や団扇が体には優しい。更に言う
と、絨毯は止めて畳にし、窓はカーテンではなく障子やすだれにすると、室
内環境は劇的に改善する事請け合う。

3) スイスでも連日ギリシャ情勢がメディア最大の話題の一つとして取り上げ
られているが、音声のみで報じられている情報がこの件。ギリシャ危機の実
情を知るには、田中宇氏の「ふんばるギリシャ」がスイスで共有されている
まともな情報なので是非ご一読を。3日金曜日のラジオのレポートで伝えられ
たのは、アテネのギリシャ有数の病院でさえ外国から医薬品が調達出来なく
なり、今後手術が出来ない状況にある事、悲観したり鬱になった重症患者の
自殺が増えている、という現実だ。4日土曜日のTA紙の1面トップには、瀕死
のギリシャにユーロかドラクマかを迫るメルケル首相の風刺漫画が描かれた
。ギリシャに誤ったアドヴァイスをして儲けたIMFとドイツの仕打ちを見て、
小国はEUに失望していると報じられている。欧米諸国のツィプラス政権への
ネガティヴキャンペーンの凄まじさは、裏を返せばギリシャが困窮すればす
るほど彼らが儲かる構図になっている証。今やEUは民主主義的共同体ではな
く、背後に居る米国(IMF)と利益を共有する冷酷な高利貸しの砦になってし
まったかに見える。(A.H.)

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【Distribution system/発行システム】Number of readers: 1,470
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Melma:   http://www.melma.com/backnumber_40438/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ Melonpan:
┃ http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002526
★ Mag2:    http://www.mag2.com/m/0000025024.htm & etc.
 (メールのプロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められ
 ています。gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2015 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine
┃ 同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 379
★ Melma:   http://www.melma.com/backnumber_41022/
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_dsp.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ Melonpan:
┃ http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002537
★ Mag2:    http://www.mag2.com/m/0000044048.htm & etc.
(プロバイダーが<Bluewin>の場合は、Mag2からの配信が止められています。
  gmailとYahoo!メールは配信される事を確認しています。)
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。