メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 1072 Part 1/2 『65歳以降の就労がクーン・リコンでは既に現実』他  2026/06/06


*********************************************************

★ Multilingual Internet-Mail Magazine
スイスの報道で世界を見る
Die Welt mit den Augen der Schweizer Medien.
The World through the Eyes of the Swiss Media. ★

【 Weekly Swiss News Headlines 】
ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
No. 1072 - June 05, 2026 (Reiwa 8-nen)
https://www.swissjapanwatcher.ch/

*********************************************************

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS】

1) 65歳以降の就労がクーン・リコンでは既に現実
2) スイス議会はTemuの規制強化を検討?
3) 画期的の筈が坂を上れない電気バス
■ 今週のニュース・フラッシュ:
4) スウェーデンで現金廃止を方針転換
5) ホワイトハウスの有害な建設廃材に怒り!
★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
★ Proverbs of the Week / 今週の諺
★ Noteworthy Information / 注目情報
★ from Editor's Room / 編集後記

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Part 1/2


1) 65歳以降の就労がクーン・リコンでは既に現実 (Thu. 28.05.2026)
Work after Age 65: already a Reality at Kuhn Rikon.
Arbeiten ab 65 Jahre: bei Kuhn Rikon bereits Wirklichkeit.

スイス政府(連邦評議会)は、65歳以降も働き続けるよう人々を奨励しようとし
ている。チューリッヒ州トスタールに在るスイスの老舗企業クーン・リコン社で
は、これは既に現実になっている。同社は従業員約190名の中小企業で、「スイ
ス製調理器具」を製造している。190名の従業員のうち、10名は本来なら既に定
年を迎えている。今後5年間で、その数は倍増する見込みだ。
経営者に依ると、同社は特に製造、組立、販売部門で、退職後も働き続ける従業
員が相当数いることを当てにしている。特定の職種の採用には2年かかる場合も
ある。平均して、65歳以上の従業員の25%がクーン・リコンに留まり、その殆ど
が勤務時間を40%から60%に減らしている。夏季休暇中の物流部門等、呼び出し勤
務も人気がある。同工場現場では、生活様式として非常勤の勤務は殆ど見られな
い。クーン・リコン社のような雇用形態は、スイス全土でも稀だ。
スイスでは58歳を過ぎると、就業率は継続的に低下していく。早期退職率は金
融、運輸、行政で最も高い。
クーン・リコン社は5年前に従業員の年齢構成を分析したが、その結果は憂慮す
べきものだった。平均年齢は48歳で、同業他社の平均を6歳上回っていた。「今
後10年間で3分の1が定年を迎える。全員が退職すれば、我々は大きな問題に直面
することになる」と、同社の経営責任者は言う。
多くの人事部門は、高齢従業員の専門知識や、チーム体制・チームワークの貢献
という価値を見落としている。
クーン・リコン社は過去、50歳以上の従業員を意図的に採用してきた。彼らは安
定感をもたらすからだ、と経営責任者は説明する。「高齢世代を無視する者は、
計り知れない可能性を逃す」と彼は言う。同時に、同社は研修生の数を倍増させ
た。
2035年までに、スイスの年金受給者数は250万人から300万人に増加する。議会は
老齢・遺族年金(AHV)の大幅な改革を議論しており、自主的な退職延期が推進
される予定だ。

Schweizer Regierung (Bundesrat) will Menschen zum Weiterarbeiten ab 65
Jahren motivieren. Beim Schweizer Traditions-Unternehmen Kuhn Rikon AG
im Toesstal/ZH ist dies bereits Wirklichkeit. Kuhn Rikon AG ist ein KMU-
Unternehmen mit rund 190 Angestellten; die Firma stellt "Swiss Cookware"
her. Von den 190 Mitarbeitern, sind deren 10 eigentlich schon
pensioniert. In den naechsten fuenf Jahren sollen es doppelt so viele
sein. Laut Geschaeftsleiter ist die Firma darauf angewiesen, dass
etliche Angestellte nach Pensionierung weiterarbeiten, besonders in der
Produktion, Montage und Verkauf.
Personal-Suche fuer gewisse Positionen dauert zwei Jahre lang.
Im Durchschnitt bleiben 25% der 65-Jaehrigen bei Kuhn Rikon im Betrieb;
meistens reduzieren sie ihr Pensum auf 40% bis 60%.
Beliebt sind auch Einsaetze auf Abruf (On-Call), etwa in Logistik
waehrend Sommer-Ferien. Teilzeit als "Life-Style"-Modell existiert in
der Fabrikhalle kaum. Modelle wie bei Kuhn Rikon AG sind schweizweit
selten.
Ab dem 58. Alters-Jahr nimmt in der Schweiz die Beschaeftigung laufend
ab. Frueh-Pensionierungs-Quote ist im Finanz-Wesen, im Verkehr sowie in
der oeffentlichen Verwaltung am hoechsten.
Kuhn-Rikon analysierte Alters-Struktur seiner Belegschaft vor fuenf
Jahren; Ergebnis war alarmierend. Durchschnitts-Alter lag bei 48 Jahren,
6 Jahre ueber Durchschnitt vergleichbarer Industrie-Betriebe.
Im naechsten Jahrzehnt geht ein Drittel in Pension; gehen alle in den
Ruhestand, haben wir ein Problem, sagt der Geschaeftsleiter.
Viele Personal-Abteilungen vegessen das Know-how und den Wert fuer die
Team-Struktur/Geist.
Kuhn Rikon stellte in der Vergangenheit bewusst Personen ueber 50-Jahre
ein, weil sie Stabilitaet bringen, sagt der Geschaefts-Leiter. Wer die
aeltere Generation ignoriert, vergibt ein riesiges Potential, sagt er.
Zugleich verdoppelte die Firma die Zahl der Lernenden (Trainee).
Bis 2035 steigt Zahl der Rentner in der Schweiz von 2,5 Mio. auf 3 Mio.
Im Parlament wird eine grosse AHV-Reform diskutiert; der freiwillig
aufgeschobene Ruhestand, soll gefoerdert werden.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 28.05.2026 & Internet News)
https://www.tagesanzeiger.ch/kuhn-rikon-die-toesstaler-pfannenfirma-setzt-auf-senioren-731019531822
https://www.vita.ch/de/vorsorgethemen/wissen/aeltere-mitarbeitende-klischee-und-wirklichkeit
https://www.youtube.com/watch?v=53_uytHFVCg
https://www.vita.ch/de/vorsorgethemen/wissen/weiterarbeiten-nach-65
https://de.wikipedia.org/wiki/Kuhn_Rikon

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.postfinance.ch/en/blog/people-purpose/working-in-retirement.html
https://www.vita.ch/en/pension-plan-related-issues/knowledge/work-after-the-age-of-65
https://www.businesstimes.com.sg/international/switzerland-wants-workers-retire-later-wont-force-them
https://www.ubs.com/ch/en/services/guide/pension/articles/continue-working-after-retirement.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Kuhn_Rikon

2) スイス議会はTemuの規制強化を検討?(Mon. 01.06.2026)
Plans Swiss Parliament to Impose Stricter Controls on Temu?
Plant Schweizer Parlament strengere Kontrolle fuer Temu?

連邦議会(国民議会)は、「Temu」や「Shein」といった中国のオンライン小売
業者に対する規制強化について議論している。電子機器や繊維製品などの日用品
は、これらのプラットフォームではしばしば非常に安価で、さらに送料無料の場
合も多い。「スイス小売業協会」によると、その理由の一つは、これらの販売業
者が、安全に関する明確な表示や正確なラベル表示といった規定を遵守していな
いことにある。
国民議会の動議は、これらのプラットフォームに対し、スイス国内で許可されて
いない製品に自動的に識別表示を義務付けるよう求めている。政府(連邦評議
会)は、スイスで承認されていない製品の販売は既に違法だと、動議を却下し
た。
2つ目の提案は、税関がより厳密に検査できるよう、アジアからの小口貨物に手
数料を課すことを求めている。例えば、中国からの小口貨物は年間約2600万件あ
るが、検査されるのは極一部に過ぎない。
スイス小売業連盟の事務局長によると、Temuで販売されているスイス十字マーク
の付いた多くの製品が商標権を侵害していることは疑いの余地がないという。
最近、「Temu」が安全基準違反で、EU(欧州連合)から2億ユーロの罰金を科さ
れることが発表された。Temuは、自社は単なる市場で、製品の責任は個々の生産
者にあると主張している。
2024年のスイス最大のオンライン市場(売上高推定)には、zalando.ch、
galaxus.ch、digitec.ch、amazon.de、ricardo.ch、temu.com/ch、
aliexpress.com、ch.shein.com など。
消費者擁護基金のシュタルダーは、これらを「見せかけの解決策」と呼ぶ。
スイスに毎日流入する大量の商品を管理することは不可能で、法律を改正して、
「Temu」のようなプラットフォームが製品の欠陥に対して責任を負うようにする
方が遥かに効果的。

Parlament (Nationalrat) diskutiert ueber strengere Kontrolle fuer
chinesische Online-Haendler wie "Temu" oder "Shein". Alltags-Produkte
wie Elektro-Geraete oder Textilien sind oft viel guenstiger bei diesen
Plattformen und Versand ist zudem haeufig gratis.
Laut "Schweizer Handelsverband" ist einer der Gruende dafuer, dass diese
Haendler, Vorgaben wie klare Deklaration von Sicherheits-Hinweisen und
korrekte Beschriftungen NICHT einhalten.
Vorstoss im Nationalrat fordert, dass diese Plattformen Produkte
automatisch kennzeichnen muessen, die in der Schweiz nicht zulaessig
sind. Regierung (Bundesrat) lehnt den Vorstoss ab; es sei schon heute
illegal Produkte zu verkaufen, die in der Schweiz nicht zugelassen sind.
Ein zweiter Vorstoss fordert eine Gebuehr auf Klein-Sendungen (Small
Shipments) aus Asien, damit der Zoll diese engmaschiger kontrollieren
kann. Bei jaehrlich rund 26 Mio. Kleinst-Sendungen bspw. aus China wird
nur ein kleiner Teil kontrolliert.
Laut Geschaeftsfuehrer "Schweiz. Handelsverband" bestehen keine Zweifel
an Markenschutzs-Rechts Verletzungen (Trademark Infringements) bei
vielen Produkten bei "Temu" mit "Schweizer Kreuz". Kuerzlich wurde
bekannt, dass "Temu" in EU (Europaeische Union) eine Busse von 200 Mio.
Euro bezahlen muss, wegen Verletzung von Sicherheits-Standards. "Temu"
weist darauf hin, dass es sich bei "Temu" selber nur um eine Art
Marktplatz (Marketplace) handle, Verantwortung fuer die Produkte, die
einzelnen Produzenten tragen wuerden. Groessten Online-Markplaetze der
Schweiz 2024 (nach Umsatz geschaetzt): zalando.ch, galaxus.ch,
digitec.ch, amazon.de, ricardo.ch, temu.com/ch, aliexpress.com,
ch.shein.com usw.
Konsumenten-Schuetzerin Stalder spricht von "Schein-Loesungen".
Die taeglich in die Schweiz reinkommende grosse Menge an Waren zu
kontrollieren, ist rein unmoeglich. Viel wirksamer sei es, wenn
Plattformen wie "Temu" durch Gesetzes-Aenderung fuer Fehler bei ihren
Produkten haftbar gemacht werden koennten.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 01.06.2026 & Internet News)
https://www.srf.ch/news/wirtschaft/bekrittelt-beliebt-bestellt-wer-kauft-ein-bei-temu-und-co
https://www.srf.ch/news/schweiz/massnahmen-gegen-paketflut-parlament-will-staerker-gegen-temu-und-co-vorgehen
https://landesspiegel.li/2026/06/temu-im-visier-schweizer-parlament-will-illegale-produkte-sichtbar-machen/
https://www.tagesanzeiger.ch/temu-in-der-schweiz-beliebtester-online-haendler-mit-problemen-262212522172
https://www.tagesanzeiger.ch/tiefe-preise-temu-shein-und-co-bedraengen-coop-und-migros-in-der-schweiz-327955457086

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.theguardian.com/business/2025/oct/13/china-temu-eu-profits-staff-tax
https://swissobserver.com/de/news/parliament-demands-curbs-on-temu-shein/
https://www.bluewin.ch/en/news/switzerland/not-a-single-vote-against-council-of-states-wants-stricter-rules-for-temu-and-shein-3124596.html
https://www.aa.com.tr/en/europe/swiss-lawmakers-push-for-tighter-controls-on-chinese-online-retailer/3954501

3) 画期的の筈が坂を上れない電気バス (Tue. 02.06.2026)
Milestone then Anger, Electric Buses can't make it up the Hill.
Meilenstein, dann Aerger, E-Busse kommen nicht den Berg hoch.

グラールス州(GL)では、今年初め多くの要人が出席し、盛大な拍手の中、州初
の公共交通用電気バスが披露され、運行を開始した。しかし現在、ドイツのメー
カー「トレモニア」製の小型電気バスが問題を引き起こしている。この電気バス
は出力140kWの電気モーターを搭載し、航続距離は最大300キロメートルに達す
る。ところが今、正にこの電気バスが導入された路線でトラブルが発生してい
る。問題の原因は、シュヴァンデンとシュヴェンディ間の標高差180メートル
で、新型電気バスがその限界に達しているらしいのだ。電気バスが故障し、ある
乗客は、わずか1.5キロメートルでバスが走行不能になったため降車せざるを得
なかった!問題は既知のもので、解決策が模索されている。電気自動車は高負荷
時に、急速に過熱してしまう可能性があると考えられている。その場合、システ
ムは一時的に停止するようだ。最新の電気自動車は、長時間の過負荷状態になる
と、バッテリー、モーター、電子機器を保護するために出力を制限することが多
い。オーストリアのインスブルックでは、坂が急勾配すぎるため、乗客は車から
降りて徒歩で進まなければならない。 https://www.krone.at/4024567

Im Kanton Glarus/GL wurden die ersten OeV-Elektro-Busse im Kanton
anfangs Jahr mit viel Prominenz und Applaus vorgestellt und in Betrieb
genommen. Jetzt sorgen aber die Elektro-Kleinbusse des deutschen
Herstellers "Tremonia" fuer Probleme; der E-Bus verfuegt ueber Elektro-
Motor mit Leistung von 140 kW und die Reichweite betraegt bis zu 300
Kilometer. Jetzt sorgt jedoch ausgerechnet die Strecke, fuer welche die
E-Busse angeschafft wurden fuer Aerger. Die Ursache fuer das Problem:
Neue E-Busse scheinen fuer die 180 Hoehen-Meter zwischen Schwanden und
Schwaendi an ihre Grenzen zu stossen. E-Busse machen schlapp (break
down); ein Fahrgast musste schon nach 1,5 Kilometern aussteigen, weil
E-Bus nicht mehr weiterfahren konnte! Das Problem sei bekannt und man
suche nach Loesungen. Es wird vermutet, Elektro-Fahrzeug (EV) koenne bei
starker Belastung zu schnell ueberhitzen. In diesem Fall schalte das
System offenbar voruebergehend ab. Moderne E-Fahrzeuge begrenzen bei
hoher Dauer-Belastung oft die Leistung, um Batterie, Motor und
Elektronik zu schuetzen. In Innsbruck (Oesterreich) ist Strecke zu
steil; Fahrgaeste muessen aussteigen und zu Fuss weitergehen.
https://www.krone.at/4024567
(Quelle: blick.ch vom 02.06.2026 & Internet News)
https://www.glarus24.ch/artikel/erste-oev-elektrobusse-im-kanton-2444084
https://www.blick.ch/schweiz/ostschweiz/glarus/oev-panne-in-glarus-neue-e-busse-kommen-den-berg-nicht-hoch-id21995702.html
https://www.bluewin.ch/de/news/schweiz/elektrobus-glarus-schwaendi-probleme-ueberhitzung-3257573.html
https://www.bluewin.ch/en/news/switzerland/new-glarus-e-buses-get-stuck-on-the-mountain-3258119.html


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
WELTWOCHE Daily:https://www.weltwoche-daily.ch/
SRFスイス公共放送:https://www.srf.ch/news
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙):https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick:https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞):https://www.20min.ch/
スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 】

★ Swiss Economic Forum (SEF) 2026 Interlaken/BE. (Info)
インターラーケン:スイス・エコノミック・フォーラム
Annual Business Conference for CEOs, Managers, Representatives of
Politics, Academia and Media.
https://photogallery26.swisseconomic.ch/#E4A948
https://www.swisseconomic.ch/en

★ 100 Years of the Swiss Traditional Costume Association. (Info)
スイス民族衣装協会設立100周年
https://trachtenchorfest.ch/dv/
https://www.tagesanzeiger.ch/schweizer-trachten-100-jahre-trachtenvereinigung-388747214874

★ Experience Japanese Tofu Production up close. (Info)
ツューリッヒ:日本の「Yumetofu」見学
At YUMETOFU with Tofu-Master ITO Yumi.
Date: Sunday, July 12, 2026, Place: Yumetofu, Rikonerstrasse, 8489
Wildberg/ZH
Space is limited, sign up now. Details:
https://schweiz-japan.ch/sjg/events/%f0%9f%a5%a2-tofu-hautnah-erleben/

★ Soba- and Udon-Week at Japanese Restaurant BIMI, Zurich. (Info)
ツューリッヒ:日本料理店「BIMI」
From June 9 to Saturday 13, 2026. Details here:
https://swissbimi.ch/

★ Sale 10% at Store and Online 2026 at Nishi Japan Shop Zurich. (Info)
ツューリッヒ:「Nishi Japan Shop」オンライン謝恩セール10%割引
From June 9 to June 13, 2026. Details: https://nishijapan.com/en
https://mailchi.mp/18995c096c98/neuer-standort-nishi-japan-10670706?e=67d71240a8

★ Exhibition on Takahata Isao in Lausanne. (Info)
ローザンヌ:アニメ映画監督 高畑勲展
The Animation Film-Maker who Brought "Swiss Heidi" to Japan.
At Museum Mudac, Place de la Gare 17, 1003 Lausanne. (Spirit of Ghibli)
https://mudac.ch/en/article/isao-takahata-retrospective-the-spirit-of-ghibli/
https://www.srf.ch/kultur/film-serien/ausstellung-zu-isao-takahata-der-mann-der-heidi-nach-japan-brachte
https://mudac.ch/en/

★ Japanese Film "The Happiness of the Katakuris" in Zurich. (Info)
ツューリッヒ:日本映画上映 「カタクリ家の幸福」三池崇史監督作品
Katakuri-ke no kofuku by Miike Takashi.
Date: June 13, 2026 at 23:20h at Cinema Riffraff 4 Neugasse 57-63, Zuerich
https://www.showtimefilmfestival.ch/en/filme/the-happiness-of-the-katakuris
https://www.youtube.com/watch?v=BC5GEKVoTXE

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Ein Frosch im Brunnen kennt das weite Meer nicht.
【E】A Frog in a Well doesn't know the wide Sea.
(Japanese Proverb) 井の中の蛙、大海を知らず。

【D】Derjenige, der das Wasser holt, ist wahrscheinlich derjenige, der
 den Topf zerbricht.
【E】The Person who fetches the Water is probably the one who breaks
 the Pot. (Proverb from Ghana)
水を汲んでくる人が、恐らくツボを割ってしまう人なのだろう。

【D】Wissen selbst ist Macht.
【E】Knowledge itself is Power.
(Francis Bacon, English Philosopher, 1561/1626)
知識は力なり。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき

- Most Beautiful Picture of the Month of May by Readers of Swiss SRF/
Meteo: Scroll down and to the right.
SRFメテオ:5月の視聴者投稿写真
https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/bild-des-monats-das-schoenste-bild-des-monats-mai-2026-ist-gewaehlt

- Top Three Pictures of the Day and Previous Day by Readers of Swiss
SRF/Meteo. Scroll down and to the right.
SRFメテオ:視聴者投稿傑作気象写真
https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/srfmeteobild-die-top-3-1

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

TBC Part 2/2

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
***********************************************************
【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 519

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

★ WSNH編集部宛: swiss_news_headlines@bluewin.ch
☆ Mailux  http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
☆ Mag2  http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

既発行メルマガ一覧 / Archive
https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm

Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2026 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English with Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、和訳を付けてお届けしています。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
スイスの国民投票・政治情勢他

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ jSj編集部宛: jp-swiss-journal@bluewin.ch
☆ Mailux  http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
☆ Mag2  http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

既発行メルマガ一覧 / Back Number
https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm

*************************************************************

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。