|
|
********************************************************* ★ Multilingual Internet-Mail Magazine スイスの報道で世界を見る Die Welt mit den Augen der Schweizer Medien. The World through the Eyes of the Swiss Media. ★ 【 Weekly Swiss News Headlines 】 ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ No. 1062 - March 06, 2026 (Reiwa 8-nen) https://www.swissjapanwatcher.ch/ ********************************************************* 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS】 1) イラン戦争で、米軍戦闘機が中立国スイス周辺を飛行 2) スイスは何故頻繁に紙幣を変更するのか? 3) 湾岸地域のスイス国民、スイス政府に救済を求めるのは見当違い ■ 今週のニュース・フラッシュ: 4) マンチェスターの補欠選挙で労働党大敗 5) バーデン・ヴュルテンベルク州議会選挙「欧州のデトロイト」になる不安 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺 ★ Noteworthy Information / 注目情報 ★ from Editor's Room / 編集後記 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Part 1/2 1) イラン戦争で米軍戦闘機が中立国スイス周辺を飛行 (Thu. 05.03.2026) Iran-War: US-Fighter-Jets fly around neutral Switzerland. Iran-Krieg: US-Kampf-Jets umfliegen neutrale Schweiz. 現在、米国の戦闘機と補給機は、ヨーロッパと中東間を継続的に飛行している。 軍事ブロガーは、米軍機が中立国スイスとオーストリアの空域を避けているのを 観察している。平時では、このようなことは起こらない。 スイス連邦民間航空局は、軍事目的の飛行は原則として許可が必要であることを 認めている。戦闘行動の準備や支援を目的とした飛行の場合は、連邦政府に決定 が委ねられる。 スイス外相は、領空閉鎖の可能性を排除していないが、現時点ではその段階には 至っていないと考えている。 米国は、イラン近隣に空母や基地を保有している。24時間以内に1,000回以上実 施される空爆のため、多くの米軍機が欧州にある米軍基地から離陸している。 又、米国から中東へは、給油機を伴う米国の爆撃機が飛行している。 スイス政府は、これまで空域閉鎖に関する決定を下す必要はなかったが、如何な る決定も中立性を考慮して下される。 スイス上空を米軍機が飛行することは、原則として珍しいことではない。ラム シュタイン(ドイツ)とアヴィアーノ(イタリア)の米軍基地は比較的近いた め、平時には米軍機が定期的にスイスの領空を飛行しているのだ。 スイスにとって、中立権が適用される時期、即ち戦争状態が発生した時点が問題 になる。国際法の専門家は、現在の状況は、中立権が既に行使される可能性があ ることを示唆している。2003年のイラク戦争では、スイス政府は中立法の適用を 早期に決定した。米国がイラクを攻撃する1カ月前、スイス政府は、軍事目的で の米航空機のスイス上空の飛行を禁止した。当時の理由は、これらの飛行は「明 らかにイラクでの軍事作戦の準備に役立っている」というものだった。 US-Kampf-Jets und Versorgungs-Flugzeuge sind derzeit pausenlos zwischen Europa und dem Nahen Ostern unterwegs. Militaer-Blogger beobachten dabei, dass die US-Flugzeuge den Luftraum ueber der neutralen Schweiz und dem neutralen Oesterreich meiden (avoid). In Friedens-Zeiten ist das nicht der Fall. Schweizer Bundesamt fuer Zivil-Luftfahrt bestaetigt, dass militaerische Ueberfluege grundsaetzlich bewilligungs-pflichtig sind. Falls die Fluege der Vorbereitung oder Unterstuetzung von Kampf- Handlungen dienen, wuerden sie Bundesrat (Regierung) zum Entscheid vorgelegt. Schweizer Aussen-Minister schliesst eine Luftraum-Sperrung (Airspace Closure) nicht aus, sah jedoch diesen Moment noch nicht erreicht. USA verfuegen zwar ueber Flugzeug-Traeger (Aircraft Carriers) und Basen in der Naehe von Iran. Fuer die mehr als 1000 Luftschlaege (Air Strikes) innert 24 Stunden starten viele US-Flugzeuge von US-Stuetzpunkten in Europa. Es gibt auch US-Bomber, die von den USA in den Nahen Osten fliegen und von Tank-Flugzeugen begleitet werden. Schweizer Regierung musste bis jetzt keinen Entscheid ueber eine Luftraum-Sperrung faellen; fuer einen Entscheid werden Neutralitaets- Aspekte einbezogen. US-Militaer-Flugzeuge ueber der Schweiz sind grundsaetzlich nichts Ungewoehnliches. Da sich US-Basen Ramstein (Deutschland) und Aviano (Italien) in relativer Naehe befinden, ueberfliegen US-Militaer- Flugzeuge in Friedens-Zeiten (Peacetime) regelmaessig Schweizer Luftraum. Fuer die Schweiz stellt sich die Frage, wann das Neutralitaets-Recht greift, also wann Kriegsfall eingetreten ist. Laut Voelker-Rechtlerin deutet die aktuelle Lage darauf hin, dass das Neutralitaets-Rechts bereits greifen koennte. Beim Irak-Krieg 2003, traf die Schweizer Regierung die Entscheidung zum Neutralitaets-Recht frueh. Schon einen Monat vor US-Angriff auf den Irak, untersagte er US-Flugzeugen den Ueberflug ueber die Schweiz fuer militaerische Zwecke. Die Begruendung lautete damals, dass diese Fluege "offensichtlich der Vorbereitung einer militaerischen Operation im Irak dienten." (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 05.03.2026 & Internet News) https://www.tagesanzeiger.ch/schweiz-us-kampfjets-umfliegen-luftraum-wegen-neutralitaet-989263912087 https://www.nau.ch/news/schweiz/us-flugzeuge-fliegen-bei-angriffen-bogen-um-die-schweiz-67101848 https://www.blick.ch/politik/bei-angriffen-auf-iran-us-jets-umfliegen-den-schweizer-luftraum-gekonnt-id21752119.html ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://www.swissinfo.ch/eng/demographics/swiss-stick-to-policies-of-the-gulf-war/3177110 https://24.kg/english/227206_Switzerland_closes_airspace_for_countries_linked_to_conflict_in_Ukraine/ https://www.bazl.admin.ch/en/diplomaticclearances https://www.swissinfo.ch/eng/neutrality/when-does-neutrality-law-apply-swiss-government-faces-difficult-decision-over-middle-east-conflict/91034246 https://menafn.com/1110816116/When-Does-Neutrality-Law-Apply-Swiss-Government-Faces-Difficult-Decision-Over-The-Middle-East-Conflict 2) スイスは何故頻繁に紙幣を変更するのか? Why does Switzerland change its Banknotes so frequently? Warum wechselt die Schweiz ihre Banknoten so haeufig? (Wed. 04.03.2026) スイス国立銀行(SNB)は、新紙幣のデザインを発表した。現在の紙幣は、後 数年しか使われない予定だ。現金のスイスフラン(CHF)で支払いをしたい人 は、2030年代初めから新紙幣を使うことになる。 デザインには「在来種の植物、山、建物」が描かれている。第10シリーズで、 12〜15年振りに新スイスフラン紙幣が再び発行される。現在のシリーズは2016年 から2019年の間に導入された。これは、2002年の導入以来流通しているユーロ紙 幣と比較すると、可なり短いサイクルだ。 SNBは、頻繁な変更の理由として、一貫してセキュリティ上の理由を挙げる。 「SNBは、スイスの紙幣の安全性を維持し、容易に偽造されないことを重視して いる。」新たなセキュリティ機能の導入には時間がかかるので、今日からその作 業を開始することが重要。 更に、スイス紙幣は、図形と内容の質に於いて国際的な基準になっている。 SNBの副総裁に依ると、新紙幣の開発には約5千万スイスフランの費用がかかる。 SNB (Swiss National Bank) zeigt, wie die neuen Banknoten ausssehen werden. Dabei gelten die aktuellen Noten erst wenige Jahre. Wer bar und in Schweizer Franken (CHF) bezahlen will, wird ab Anfang der 2030er-Jahre neue Bank-Noten in der Hand halten. Die Motive zeigen "Heimische Pflanzen, Berge und Gebaeude". Mit der 10. Serie werden nach 12 bis 15 Jahren wieder neue Franken-Noten gelten; aktuelle Serie wurde zwischen 2016 und 2019 eingefuehrt. Dies ist ein eher kurzer Zyklus, verglichen mit den Euro-Banknoten; sie gelten immer noch seitdem die Waehrung im 2002 eingefuehrt wurde. Als Grund fuer den haeufigen Wechsel fuehrt die SNB stets die Sicherheit an. "Es ist SNB wichtig, dass Schweizer Banknoten sehr sicher bleiben und damit nicht leicht zu faelschen sind." Um neue Sicherheits-Elemente zu integrieren, dauert es eine gewisse Zeit. Deshalb ist es wichtig, heute damit anzufangen. Zudem gelten die Schweizer Banknoten international als Massstab fuer grafische und inhaltliche Qualitaet. Laut SNB-Vize-Direktor werde die Entwicklung neuer Banknoten die SNB rund 50 Mio. CHF kosten. (Quelle: srf.ch/news vom 04.03.2026 & Internet News) https://www.blick.ch/wirtschaft/die-gewinner-sind-bekannt-diese-neuen-banknoetli-landen-in-deinem-portemonnaie-id21746449.html https://www.srf.ch/news/wirtschaft/neue-noten-weshalb-die-schweiz-ihre-banknoten-so-haeufig-wechselt https://www.snb.ch/de/the-snb/mandates-goals/cash/series-10 https://www.ubs.com/ch/de/services/guide/accounts-and-cards/articles/swiss-banknotes.html ■ For the related Information (Background) in English refer to the following Links: https://www.snb.ch/en/the-snb/mandates-goals/cash/series-10 https://www.ubs.com/ch/en/services/guide/accounts-and-cards/articles/swiss-banknotes.html https://www.bluewin.ch/en/news/lausanne-design-studio-creates-new-swiss-3125924.html https://www.gehrer.com/en/why-cash-remains-trends-and-facts-about-cash-handling-in-switzerland/ 3) 湾岸地域のスイス国民、スイス政府に救済を求めるのは見当違い Swiss in the Gulf-Region. Calls for Swiss State Rescue is inappropriate. Schweizer in Golf-Region. Ruf nach Schweizer Staats-Rettung ist verfehlt. (Thu. 05.03.2026) 数千人のスイス人、約4,800人が湾岸地域に取り残されている。スイス政府が避 難便を手配していないので、一部の人々は「見捨てられた」と感じている。 このような状況下では彼らが不安を感じ、スイスに早く帰国したいと考えるのは 当然だ。しかし、国に救助を求める反射的な要求は間違っている。 メディアは数か月前から、湾岸地域における戦争の危険性が高まっていることを 報じている!それでも旅行する者は、問題が発生することを覚悟しておくべき だ。先ずは自力で解決策を探し、数日間は辛抱するのが妥当。 更に、旅行者は塹壕で耐えているのではなく、インフラが整備されたホテルに 滞在している。従って、これは緊急事態ではない。 又、スイス連邦外務省(EDA)は旅行代理店ではない。第一義的な責任は旅行者 自身にあり、次に航空会社や旅行代理店が責任を負う。 全員を対象にした国による帰国支援サービスは、現実的でも合理的でもない。 コロナウイルスによる帰国支援の取り組みは、その仕組みを明らかにした。 それは無料のサービスではなく、乗客が費用を分担した。 Tausende Schweizer, rund 4800 Personen sitzen in der Golf-Region fest; manche fuehlen sich von der Schweiz "im Stich gelassen", da die Schweiz keine staatlichen Evakuierungs-Fluege (Evacuation Flights) organisiert. Dass man in dieser Situation Angst hat und rasch zurueck in die Schweiz will, ist verstaendlich. Der reflex-artige Ruf nach Rettung durch den Staat ist falsch. Medien berichten seit Monaten ueber die wachsende Kriegs-Gefahr am Golf! Wer trotzdem reist, muss mit Problemen rechnen. Es ist zumutbar, zuerst selber nach Loesungen zu suchen und sich ein paar Tage zu gedulden. Zudem harren die Reisenden nicht in Schuetzen- Graeben (Trench Warfare) aus, sondern in Hotels mit einer funktionierenden Infrastruktur. Es geht also nicht um akute Notlage (Emergency). Schweizer Aussen-Departement (EDA) ist ausserdem kein Reisebuero (Travel Agency). Primaer in der Pflicht sind die Reisenden selber, dann Airlines und Reise-Veranstalter (Tour Operator). Staatlicher Rueckhol-Service (Pick-up Service) fuer alle ist weder realistisch noch sinnvoll. Die Corona-Rueckhol-Aktionen haben gezeigt, wie es funktioniert; auch dann nicht als Gratisleistung, sondern mit Kosten-Beteiligung der Passagiere. (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 05.03.2026 & Internet News) https://www.bluewin.ch/en/news/international/where-and-how-many-swiss-are-currently-in-the-middle-east-3124282.html https://www.swissinfo.ch/eng/best-of-srg-content/what-can-the-thousands-of-swiss-citizens-stranded-in-the-middle-east-do/91042416 https://www.srf.ch/news/international/krieg-im-nahen-osten-5200-schweizer-in-den-golfstaaten-wollen-heim https://www.tagesanzeiger.ch/dubai-4800-schweizer-sitzen-fest-evakuierung-umstritten-525849804677 https://www.eda.admin.ch/en/statement-situation-iran ━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media] WELTWOCHE Daily:https://www.weltwoche-daily.ch/ SRFスイス公共放送:https://www.srf.ch/news Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙):https://www.tagesanzeiger.ch/ Blick:https://www.blick.ch/ 20min(通勤者向け無料新聞):https://www.20min.ch/ スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 】 ★ 在スイス日本国大使館:電子化した証明書(e-証明書)の発給対象拡大 https://www.ch.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01490.html ★ Flight from Zurich to Tokyo takes two Hours longer! (Info) ツューリッヒから東京までの飛行時間が伸びている。 Due to Wars and Crisis SWISS-Flight Zurich to Tokyo takes two Hours longer. - Flights from Zurich to Shanghai take one Hour longer than previous Route. - First Tour Groups from Japan, Korean and China canceled up-coming Trips to Switzerland due to challenging Situation in the Skies, reports Switzerland Tourism. https://www.tagesanzeiger.ch/flughafen-zuerich-fluege-nach-asien-brauchen-immer-laenger-204826588692 Japanese here with DeepL: https://www.deepl.com/en/translator/l/en/ja ★ "Bonsai-Cars" are BIG in Japan. (Info) 日本の軽自動車は大成功。 Tiny "Kei Cars are a Mass Phenomenon in Japan. "Kei Cars (Keijidosha)", One third of all new Cars are micro-cars in Japan. https://www.best-selling-cars.com/japan/2025-full-year-japan-best-selling-minicar-kei-brands-and-models/ https://en.wikipedia.org/wiki/Kei_car https://en.wikipedia.org/wiki/Kei_truck https://www.tagesanzeiger.ch/kei-cars-japan-ein-drittel-aller-neuwagen-sind-microwagen-380934374839 Japanese here with DeepL: https://www.deepl.com/en/translator/l/en/ja ★ Japanese Film at Stadtkino Basel. (Info) バーゼル:日本映画「風の谷のナウシカ」宮崎駿監督作品上映 "Nausicaae aus dem Tal der Winde" by Miyazaki Hayao, 1984. (Nausica of the Valley of the Wind/Anime; "Kaze no Tani no Naushika".) Date: Sun. March 22, 2026 at 11:00h to 14:00h. Place: Klostergasse 5, 4051 Basle. https://www.youtube.com/watch?v=XE5PMlAaRjA https://ghibli.fandom.com/wiki/Nausica%C3%A4_of_the_Valley_of_the_Wind https://en.wikipedia.org/wiki/Nausica%C3%A4_of_the_Valley_of_the_Wind_(film) https://schweiz-japan.ch/sjg/events/filmmatinee-stadtkino-basel-2/ https://schweiz-japan.ch/sjg/wp-content/uploads/2026/02/Nausicaa_A4_Basel.pdf ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】 【D】Wer sich zum Wurm macht, soll nicht klagen, wenn er getreten wird. 【E】If you make yourself a Worm, don't complain when you get stepped on. (Immanuel Kant, German Philosopher, 1724/1804) 虫けらのように振る舞う者は、踏まれても文句を言うべきではない。 【D】Drei Dinge helfen, die Muehseligkeiten des Lebens zu tragen: die Hoffnung, der Schlaf und das Lachen. 【E】Three Things help to bear the Hardships of Life: Hope, Sleep, and Laughter. (Immanuel Kant, German Philosopher, 1724/1804) 人生の苦労を乗り越えるのに役立つ3つのもの希望、睡眠、そして笑い。 【D】Dumme Gedanken hat jeder, aber der Weise verschweigt sie. 【E】Everyone has foolish Thoughts, but the Wise Person keeps them to themselves. (Wilhelm Busch, German Illustrator, Painter, and Writer, 1832/1908) 誰もが愚かな考えを持つものだが、賢者はそれを口にしない。 ★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき - Best Pictures of February 2026 by Readers of Lucerne Newspaper. ルツェルン紙:2026年2月の読者投稿写真 https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/kanton-luzern/leserbilder-luzern-die-schoensten-bilder-vom-februar-2026-ld.4114176 - Picture of the Month, Most Beautiful Weather Photo February 2026 of Swiss SRF Meteo. Scroll to right and down. スイスメテオ:2026年2月の気象写真 https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/bild-des-monats-das-schoenste-wetterfoto-des-monats-februar-2026-ist-gewaehlt-1 TBC Part 2/2 ■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク 先を記載しています。 Japanese translation: Akiko Huerlimann *********************************************************** 【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 518 Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ WSNH編集部宛: swiss_news_headlines@bluewin.ch ☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4 ☆ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm 既発行メルマガ一覧 / Archive https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group Copyright (C) 1998-2026 Thomas Huerlimann / Weekly Swiss News Headlines (WSNH) Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas Huerlimann; the text is written with his own words in German and English with Japanese translation. スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の 言葉で独語・英語に要約したものに、和訳を付けてお届けしています。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌 スイスの国民投票・政治情勢他。 Number of readers: 153 Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更 ★ jSj編集部宛: jp-swiss-journal@bluewin.ch ☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D ☆ Mag2:http://www.mag2.com/m/0000044048.htm 既発行メルマガ一覧 / Back Number https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm ************************************************************* |