メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 1056 Part 2/2 『スイス中銀総裁、パウウェル連邦準備理事会議長を支持』他  2026/01/24


*********************************************************

★ Multilingual Internet-Mail Magazine
スイスの報道で世界を見る
Die Welt mit den Augen der Schweizer Medien.
The World through the Eyes of the Swiss Media. ★

【 Weekly Swiss News Headlines 】
ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
No. 1056 - January 23, 2026 (Reiwa 8-nen)
https://www.swissjapanwatcher.ch/

*********************************************************


 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS】

1) スイス中銀総裁、パウウェルFRB議長を支持
2) ダヴォス会議2026、ツューリッヒ空港の飛行機追っかけ
■ 今週のニュース・フラッシュ:
3) 米最高裁のトランプ関税判決が株式市場を揺るがす可能性
4) ロンドンの新設中国大使館に諜報の警告
5) メルツ首相、ドイツ人は「怠惰な仮病使い」?
★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
★ Proverbs of the Week / 今週の諺
★ Noteworthy Information / 注目情報
★ from Editor's Room / 編集後記

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Part 2/2

■ 今週のニュース・フラッシュ:

3) 米最高裁のトランプ関税判決が株式市場を揺るがす可能性
US-Supreme-Court: Rulings on Trump Tariffs could shake Stock Markets.
US-Supreme Court: Urteile zu Trump-Zoelle koennte Boersen erschuettern.

米国最高裁判所は、2026年1月9日、トランプ大統領が課した関税の合法性につい
て判決を下すと予想されていた。既に2025年11月、裁判官達は、トランプ大統領
が議会の承認なしに制裁を課すための緊急立法を発動できるかどうかについて懐
疑的な見方を示していた。
オンライン賭博業者によると、米国の関税が維持される確率は現在30%と見られ
ている。米国政府がすべての関税の返還を命じられた場合、市場にとって大きな
打撃になる。先ず、輸入業者が既に支払った最大1500億ドルの関税の払い戻しを
巡って争いが生じるだろう。
ドナルド・トランプ大統領は、1977年のいわゆる緊急経済権限法(IEEPA)を用
いて関税を課した最初の米国大統領。

Es wurde erwartet, dass der Oberste US-Gerichtshof (Supreme Court) am 9.
Januar 2026 ueber die Rechtmaessigkeit der von Praesident Trump
verhaengten Zoelle entscheiden wuerde.
Im November 2025 aeusserten sich die Richter bereits skeptisch, ob sich
Donald Trump auf Notstand-Gesetze berufen kann, um ohne Zustimmung des
Kongresses Sanktionen zu erheben.
Laut Online-Wett-Anbietern wird Wahrscheinlichkeit, dass die US-Zoelle
bestehen bleiben, bei derzeit 30% gesehen.
Sollte US-Regierung zur Rueckzahlung aller Zoelle verpflichtet werden,
waere das ein massiver Rueckschlag fuer die Maerkte.
Zuerst duerfte es einen Streit geben um die Erstattung von bis zu 150
Mrd. US-Dollar fuer bereits von Importeuren gezahlte Zoelle geben.
Donald Trump ist der erste US-Praesident, der so-genannten Emergency
Economic Powers Act (IEEPA) von 1977 zur Verhaengung von Zoellen
angewendet hat. (Quelle: cash.ch/news vom 09.01.2026 & Internet News)
https://www.cash.ch/news/top-news/urteil-zu-trump-zollen-konnte-borsen-erschuttern-897151
https://www.investopedia.com/the-supreme-court-could-rule-on-trump-s-tariffs-here-s-what-market-experts-expect-11881736
https://www.xtb.com/int/market-analysis/news-and-research/will-the-u-s-supreme-court-decision-shake-wall-street-these-stocks-could-benefit

4) ロンドンの新設中国大使館に諜報の警告
New Chinese Super-Embassy in London: Warning about Espionage.
Neue Chinesische Super-Botschaft in London: Warnung vor Spionage.

ロンドンに在る中国大使館の移転計画で、中国のスパイ活動に警告が発せられて
いる。ロンドン塔の隣にある予定地は、2万2,000平方メートルの広さがある。
8年前、中国政府は2億2、500万ポンド(約2億4,160万スイスフラン)でこの土地
を購入した。ヨーロッパ最大の中国大使館となる予定で、現在、英国政府が決定
を迫られている。建設計画によると、これまで知られていなかった地下室が200
以上ある。そのうちの幾つかは、何百万人もの英国人がメールを送信し、金融街
が機密データを送信している光ファイバーケーブルのわずか1メートル上に在る
と言われている!光ファイバーケーブルは簡単に盗聴される可能性があると保守
党議員は言う。
この決定は英国政府にとって微妙な問題だ。中国は英国の最も重要な貿易相手国
の一つで、労働党のキア・スターマー首相は今月末に中国を訪問する予定だ。
英国は、北京の英国大使館を間もなく取り壊し、新たに建設する予定だが、中国
当局による認可はまだ得られていない。
最新情報:英国政府は中国の「スーパー大使館」の移転を承認し、地方自治大臣
も計画を承認した。

China (PRC) will seine Botschaft verlegen in London; es wird vor
chinesischer Spionage gewarnt.
Das Grundstueck ist neben dem "Tower of London" mit einer Flaeche von
22'000 Quadrat-Metern. Vor acht Jahren wurde es von der Regierung in
China fuer 225 Mio. Pfund (zirka 241,6 Mio. CHF) gekauft.
Es waere die groesste Chinesische Botschaft in Europa; jetzt muss die
UK-Regierung darueber entscheiden.
Gemaess Bau-Plaenen gibt es mehr als 200 bis anhin unbekannte unter-
irdische Raeume. Einige sollen nur einen Meter ueber Glasfaser-Kabeln
liegen, ueber die Millionen Briten ihre E-Mails und Finanz-Viertel ihre
sensiblen Daten verschicken!
Glasfaser-Kabel koennten bequem angezapft werden, sagte ein Tory-
Abgeordneter.
Der Entscheid ist fuer UK-Regierung heikel; China zaehlt zu den
wichtigsten Wirtschafts-Partnern von Grossbritannien (GB) und Ende Monat
will Labour Premier Keir Starmer nach China reisen.
Briten wollen die UK-Botschaft in Peking bald abreissen und neu bauen.
Die Bewilligung durch Behoerde in China steht noch aus.
Letze Information: UK-Regierung hat Verlegung der chinesischen "Super-
Botschaft" bewilligt; der Minister fuer Kommunal-Verwaltung habe die
Plaene genehmigt.
(Quelle:Tages-Anzeiger print vom 17.01.2026 & Internet News)
https://www.tagesanzeiger.ch/london-china-darf-umstrittene-super-botschaft-bauen-796447965471
https://www.bbc.com/news/live/cly4r20q1qyt
https://defence24.com/other/mi5s-warning-to-westminster-chinas-espionage-playbook-goes-from-the-shadows-to-the-digital-sphere

5) メルツ首相、ドイツ人は「怠惰な仮病使い」?
Chancellor Merz: Are Germans "lazy Simulators"?
Bundeskanzler Merz: Sind die Deutschen "faule Simulanten"?

ドイツ経済は低迷している。メルツ首相は、「ドイツ人はもっと長時間働き、
もっと早く仕事を見つけ、病欠を減らすべきだ」と言う。
メルツ首相は、労働者が年間平均14.5日も病欠していることを批判する。
当局に依ると、実際には14.8日、つまり3週間近く仕事を休んでいることにな
る。保健大臣は、電話に依る病欠報告を見直そうとしている。1回の電話だけ
で、最大5日間の病欠が認められている。従業員が仮病で病欠を報告しているか
どうかを証明するのは難しい。テスラ工場など一部の企業は、抜き打ちの家庭訪
問で監視している。
ある調査によると、ドイツ人の約40%が、仕事ができる場合でも病欠を「許容で
きる」と考えている!スイスでは、病気による欠勤はそれほど多くなく、事故を
含めて3.8%。OECD統計(欧州労働力調査)に依ると、ドイツでは病欠率は6.8%。
メルツ首相にとって、病欠勤は一つの側面に過ぎず、 ドイツ経済の生産性を高
めること。労働時間も又別の課題で、メルツ首相に依ると、スイス人はドイツ
よりも年間約200時間多く働いている。

Deutsche Wirtschaft stottert; Bundeskanzler Merz sagt: "Deutsche sollen
laenger arbeiten, schneller Arbeits-Stelle finden und sich weniger
krank-melden".
Merz kritisiert, dass Arbeitnehmer im Durchschnitt 14,5 Kranken-Tage pro
Jahr nehmen; laut Behoerden sind es sogar 14,8 Tage, fast drei Wochen
ohne Arbeit. Gesundheits-Ministerin will die telefonische
Krankschreibung (Sick Note) ueberpruefen. Es genuegt ein Anruf, um sich
bis zu 5 Tage krank-schreiben zu lassen.
Es ist schwer zu beweisen, ob Angestellte sich krank-melden, ohne krank
zu sein! Einige Unternehmen, wie Tesla-Werk, kontrollieren es mit
unangekuendigten Hausbesuchen.
Eine Umfrage zeigt, dass fast 40% der Deutschen es "Okay" (OK) finden,
mal krank zu machen, auch wenn man arbeiten koennte!
In Schweiz sind krankheits-bedingte Absenzen weniger haeufig; Wert liegt
bei 3,8% inkl. Unfaelle. In Deutschland liegt die Zahl bei 6,8% laut der
OECD-Statistik (European Labour Force Survey).
Krankheits-bedingte Absenzen sind fuer Kanzler Merz nur ein Aspekt; die
deutsche Wirtschaft produktiver zu machen.
Ein anderer ist die Anzahl der Arbeits-Stunden; Merz sagt, in der
Schweiz arbeiten die Menschen jaehrlich rund 200 Stunden mehr als in
Deutschland.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 22.01.2026 & Internet News)
https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/krankschreibungen-bundesregierung-krankenkassen-100.html
https://www.tagesanzeiger.ch/merz-kritisiert-krankentage-sind-deutsche-faule-simulanten-654338548786
https://www.lemonde.fr/en/international/article/2024/11/12/german-employees-are-europe-s-sick-leave-champions_6732606_4.html
https://worldcrunch.com/culture-society/sick-paid-leave-germany-uk/


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
WELTWOCHE Daily:https://www.weltwoche-daily.ch/
SRFスイス公共放送:https://www.srf.ch/news
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙):https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick:https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞):https://www.20min.ch/
スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ れいわ新選組公式チャンネル:山本太郎に関する重要なお知らせ
(2026年1月21日)
https://www.youtube.com/watch?v=54zfNsLGX98
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B1%B1%E6%9C%AC%E5%A4%AA%E9%83%8E

★ <こんな党首、他にはいない>山本太郎、毎年炊き出し。毎年パフォーマン
スと言われ続ける稀有な存在。誇りでしかない。
http://www.asyura2.com/25/senkyo298/msg/709.html

★ れいわ新選組公式チャンネル:【LIVE 記者会見】山本太郎代表、大石あきこ
・くしぶち万里共同代表、高井たかし幹事長(1月21日17時〜都内)
https://www.youtube.com/watch?v=Org3dZBrwPQ

★ れいわ新選組公式チャンネル:【LIVE 記者会見】
衆院選2026 れいわ新選組マニフェスト発表 大石あきこ共同代表 /
政策審議会長(1月22日16時〜国会内)
https://www.youtube.com/watch?v=yyg2eIlNhiA

★ れいわ新選組公式チャンネル:【LIVE 記者会見】【LIVE 記者会見】
次期衆院選 公認候補予定者紹介(1月22日14時45分〜国会内)
https://www.youtube.com/watch?v=Df-GvFAKnjc

★ 新恭:脆くも崩れ去った“自民圧勝”のシナリオ。立憲公明「中道新党」
電撃結成に「単独過半数の夢」を狂わされた高市早苗の大誤算
節操はないが勝負としては面白くなった立憲と公明の合流
https://www.mag2.com/p/news/667216

★ 日刊ゲンダイ:高市財政に深刻懸念 止まらぬ“日本売り”が「食品減税」
の効果をなくす
http://www.asyura2.com/25/senkyo298/msg/815.html

★ 西大寺:売国自民党は本当に売国奴の集団だった 80兆円もの国民の財産を
米国に献上(Spike)
http://www.asyura2.com/25/senkyo298/msg/776.html

★ がん防災チャンネル・現役がん治療医・押川勝太郎:
れいわ・山本太郎氏の多発性骨髄腫はどうなる?【専門医解説】
https://www.youtube.com/watch?v=_AcX9HVj9tg

★ みのり先生の診察室:子どもへのワクチン一度よく考えてみませんか?
日本において強制されるワクチンは何一つありません。
https://ameblo.jp/drminori/entry-12952998000.html

★ 長周新聞:クマを里に追出す、尾根筋を削る大規模風力発電
日本熊森協会会長・室谷悠子
https://www.chosyu-journal.jp/shakai/36909

★ 崎谷博征:「インフルエンザという『感染症』の真実」細胞が語るデトック
スの物語
https://ameblo.jp/nomadodiet/entry-12953580657.html?frm_src=favoritemail

ーーー[International]ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

★ 桜井ジャーナル:米国と露国の間で厳しい議論が続いているようだが、1月
23日にはアブダビで会談
https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202601240000/

★ 桜井ジャーナル:米国に踊らされて露国と戦争を始めて壊滅的な状況になっ
たEUの後を追う日本
http://www.asyura2.com/25/warb26/msg/414.html

★ 田中宇:トランプの平和評議会はイスラエル覇権機関
https://tanakanews.com/260123board.htm

★ タマちゃんの暇つぶし:トランプ大統領、NATOとのグリーンランド「枠組み
合意」を発表、懲罰的関税を撤廃
https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12954340350.html?frm_src=favoritemail

★ タマちゃんの暇つぶし:ADL、テッド・クルーズとベン・シャピロにタッカ
ー・カールソンとニック・フエンテスの「排除」を命じる
https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12953776036.html?frm_src=favoritemail

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 from Editor's Room / 編集後記 】

1) 長らく日銀は自民党政権の御用機関だったようだ。(A.H.)
毎日新聞:主要中銀がFRB・パウエル議長支持も 日銀は連帯せず
https://news.yahoo.co.jp/articles/4d864699f22a30700084991e507f3b5effc20b2d

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
***********************************************************
【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 517

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

★ WSNH編集部宛: swiss_news_headlines@bluewin.ch
☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
☆ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

既発行メルマガ一覧 / Archive
https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm

Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2026 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English with Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、和訳を付けてお届けしています。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
スイスの国民投票・政治情勢他。 Number of readers: 152

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ jSj編集部宛: jp-swiss-journal@bluewin.ch
☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
☆ Mag2:http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

既発行メルマガ一覧 / Back Number
https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm

*************************************************************

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。