メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 1027 Part 1/2 『パーヴォ・イェルヴィ、ロシア音楽の禁止は無意味』他  2025/02/08


**********************************************************

★ Multilingual Internet-Mail Magazine
   スイスの報道で世界を見る
   Die Welt mit den Augen der Schweizer Medien.
   The World through the Eyes of the Swiss Media. ★

【 Weekly Swiss News Headlines 】
   ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
   No. 1027 - February 07, 2025 (Reiwa 7-nen)
   https://www.swissjapanwatcher.ch/

***********************************************************************

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS】

1) パーヴォ・イェルヴィ、ロシア音楽の禁止は無意味
2) 需要が無い元CSオフィスをアパートに改造
3) ライプシュタット原子力発電所に対する住民訴訟
■ 今週のニュース・フラッシュ:
4) 米国で卵危機!「メイク・エッグス・チープ・アゲイン」
5) ロシアの影の艦隊:西側諸国には数十億ドル規模のビジネス!
6) AIブームがカリブ諸国のアンギラを豊かにする。どうやって?
7) ロシアはESCの代わりにISCを計画
★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
★ Proverbs of the Week / 今週の諺
★ Noteworthy Information / 注目情報
★ from Editor's Room / 編集後記

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Part 1/2

1) パーヴォ・イェルヴィ、ロシア音楽の禁止は無意味
Paavo Jaervi: No Point in Banning Russian Music. (Sat. 01.02.2025)
Paavo Jaervi: Kein Sinn Russische Musik zu Verbannen.

現代で最も重要な指揮者の1人パーヴォ・イェルヴィは、インタビューでロシア
音楽とロシアの作曲家ディミートリー・ショスタコーヴィチについて語った。
イェルヴィは、ツューリッヒ・トーンハレ交響楽団の音楽監督兼首席指揮者で、
7年間東京でNHK交響楽団の首席指揮者を務めた。
数日前、彼はツューリッヒ・トーンハレでショスタコーヴィチの交響曲第10番を
演奏した。他のオーケストラはプログラムからロシア音楽を削除した。
パーヴォ・イェルヴィはエストニアに生まれ、両親はスターリンの恐怖政治を経
験した。
イェルヴィにとって、ロシア音楽を禁止することには意味がない。ショスタコー
ヴィチは、共産主義の恐怖、拷問、国外追放等を語っている。ソビエト時代この
作曲家の音楽は批判的で、再び非常に話題性がある。ショスタコーヴィチが作曲
していた頃は、スターリンに対して公然と異論を述べることはできず、そうすれ
ば直ぐに投獄されていただろう。
パーヴォ・イェルヴィは13歳の時に、エストニアでドミトリ・ショスタコーヴィ
チの音楽に出会い、当時、彼は父親から音楽について少し教わっていた。
3年程前、イェルヴィはモスクワに居て、ロシア国立ユース・オーケストラとの
コンサートを準備していた。イェルヴィがモスクワに留まったのは、リハーサル
中、若い音楽家達に「音楽は私達を結びつける。私たちは兄弟姉妹だ。何が起こ
ろうと、音楽は何よりも重要だ」と話していたからだ。私はその言葉を破ること
はできなかった。
多くのメディアは、戦争中にロシア政府から資金援助を受けるオーケストラを指
揮したパーヴォ・イェルヴィを批判した。
イェルヴィは、特に民主主義と人権が危機に瀕している時には、政治的発言をす
ることが重要だと考えている。イェルヴィは、20年前人々はもっと自由に発言出
来たが、今日、ソーシャルメディアがすべてを増幅し、「キャンセル文化 」が
あると考えている。
イェルヴィは言う、「50年か100年後には、ブリトニー・スピアーズや成功した
ラッパーの曲を聴く人は誰もいなくなるだろう。しかし、私達はベートーベンを
演奏し続ける。クラシック音楽は芸術なのだ。」

Paavo Jaervi, einer der bedeutendsten Dirigenten der Gegenwart, spricht
im Interview ueber russische Musik und russischen Komponisten Dmitri
Shostakovich. Jaervi ist musikalischer Direktor und Chef-Dirigent
Tonhalle-Orchester Zuerich; er war 7 Jahre Chief Conductor des NHK
Symphony Orchestra Tokyo.
Vor wenigen Tagen spielte er in Tonhalle Zuerich die 10. Sinfonie von
Shostakovich; andere Orchester haben russische Musik aus dem Programm
strichen.
Paavo Jaervi ist in Estland (Esthonia) geboren; seine Eltern erlebten
Terror von Stalin. Fuer Jaervi ergibt es keinen Sinn, russische Musik zu
verbannen. Shostakovich erzaehlt vom kommunistischen Terror, von Folter,
Deportationen usw. Die Musik des Komponisten aus der Sowjet-Zeit ist
kritisch und wieder sehr aktuell. Als Shostakovich komponierte, konnte
er sich nicht offen gegen Stalin aussprechen, sonst waere er sofort ins
Gefaengnis gekommen.
Paavo Jaervi hat Dmitri Shostakovich als 13-Jaehriger in Estland
getroffen; damals kannte er seine Musik ein wenig von seinem Vater.
Vor bald 3 Jahren war Jaervi in Moskau und bereitete mit Russian
National Youth Orchestra ein Konzert vor. Jaervi blieb in Moskau, da er
den jungen Musikern waehrend Proben gesagt hatte: "Die Musik verbindet
uns. Wir sind Brueder u. Schwestern. Egal, was passiert, die Musik steht
ueber allem". Dieses Wort konnte ich nicht brechen (I could not break
that Word).
Viele Medien kritisierten Paavo Jaervi, dass er waehrend des Krieges ein
von der russischen Regierung finanziertes Orchester dirigierte.
Jaervi findet es wichtig, sich politisch zu aeussern, bes. wenn
Demokratie und Menschenrechte in Gefahr sind. Jaervi glaubt, dass
man sich vor 20 Jahren noch freier aeussern konnte; heute verstaerken
soziale Medien alles und es gibt eine "Cancel-Culture".
Jaervi sagt: "In 50 oder 100 Jahren hoert niemand mehr Britney Spears
oder erfolgreiche Rapper. Aber Beethoven spielen wir immer noch.
KlassischMusik ist Kunst" (Classical Music is Art).
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 01.02.2025 & Internet News)
https://www.tagesanzeiger.ch/weshalb-der-tonhalle-dirigent-weiterhin-russische-musik-spielen-laesst-463945880266
https://de.wikipedia.org/wiki/Paavo_J%C3%A4rvi
https://www.tonhalle-orchester.ch/news/interview-paavo-jaervi-zu-schostakowitsch/

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://paavojarvi.com/
https://www.tonhalle-orchester.ch/en/orchester/paavo-jaervi-music-director/
https://www.tonhalle-orchester.ch/media/tram-for-two-mit-paavo-jaervi/
https://www.tonhalle-orchester.ch/en/news/interview-paavo-jaervi-zu-schostakowitsch/
https://www.youtube.com/watch?v=fW6Ybc_VENU

2) 需要が無い元CSオフィスをアパートに改造
Nobody wants ex-CS-Offices, Converted into Apartments.
Niemand will ex-CS-Bueros, Umbau in Wohnungen. (Tue. 28.01.2025)

「クアドロ・タワーズ」は「サンライズ・タワー」とも呼ばれ、クレディ・スイ
ス(CS)のオフィスとして15年間使用された。2024年7月、CSは約千人の社員が
勤務していたツューリッヒ・オェーリコンのオフィスを退去した。
以来、オフィスは空のまま(賃貸されていない)。
高さ88メートルと72.5メートルのタワーはツューリッヒ年金基金BVKの所有だ。
年金基金BVKは、新たな入居者を見つけることができず、現在、スペースの一部
を住宅に改装する計画を立てている。
低層階の15,000平方メートルには、サービス、ケータリング、店舗スペースが設
けられる。7階から25階迄260戸の新しいアパートが建設される予定で、BVK広報
担当者に依ると、主に都市部の層が対象の小規模フラットだという。
大まかな計画では2028年の完成を想定している。
不動産コンサルタント会社CBREの数字に依ると、ツューリッヒ市内のオフィス空
室面積は現在21万1000平方メートルで、空室率は3.1%。
フラットの家賃は上昇を続けている一方、オフィスの賃料は停滞傾向にある。
アパートの空室率はわずか0.07%。
全ての物件がフラットへの改装に適しているわけではなく、例えば、フラットは
オフィスよりもキッチンやバスルームに広いスペースが必要。

"Quadro Towers", auch als "Sunrise Tower" bekannt, dienten der Credit
Suisse (CS) 15 Jahre lang als Buero-Raeumlichkeiten (Office Space).
Im Juli 2024 verliess CS die Bueros in Zuerich-Oerlikon, wo rund 1 000
Angestellte arbeiteten. Seither sind die Bueros leer (nicht vermietet);
die Tuerme (Towers) mit einer Hoehe von 88 und 72,5 Meter gehoeren
Zuercher Pensionskasse BVK. Pensionskasse BVK konnte keine Nachmieter
(New Tenant) finden und plant jetzt die Flaechen teilweise in Wohn-Raum
umzuwandeln.
In den unteren Geschossen sind auf 15'000 Quadrat-Metern
Dienstleistungs-, Gastro- und Retail-Flaechen (Einzelhandel) vorgesehen.
Neu sollen 260 Wohnungen entstehen vom 7. bis zum 25. Stockwerk;
vorwiegend kleine Wohnungen, die sich an eine staedtische Zielgruppe
richten, laut BVK-Sprecher. Grobe Planung sieht eine Fertigstellung bis
2028 vor. Gemaess Zahlen Immobilien-Beratung CBRE gibt es in Stadt
Zuerich derzeit 211'000 Quadrat-Meter leer-stehende (vacant) Buero-
Flaechen; entspricht Leerstands-Quote von 3,1%. Mietpreise (Rent) fuer
Wohnungen steigen weiter, Miete fuer Buero-Flaechen stagnieren eher.
Leer-Wohnungs-Ziffer (Vacancy Rate for Apartments) ist nur gerade 0,07%.
Nicht jedes Objekt eignet sich fuer den Umbau in Wohnungen; Wohnungen
bspw. erfordern mehr Platz fuer Kuechen und sanitaere Anlagen als
Bueros. (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 28.01.2025 & Internet News)
https://www.tagesanzeiger.ch/zuerich-oerlikon-im-sunrise-tower-entstehen-260-wohnungen-680355241245
https://www.blick.ch/schweiz/zuerich/umnutzung-in-sunrise-tower-in-ehemaligen-zuercher-credit-suisse-bueros-entstehen-wohnungen-id20535459.html
https://www.nau.ch/news/schweiz/sunrise-tower-in-zurich-oerlikon-aus-buros-werden-260-wohnungen-66899909
https://www.immobilienbusiness.ch/de/unternehmen/2025-01-28/zuerich-wohnungen-fuer-die-quadro-towers/

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://en.wikipedia.org/wiki/Sunrise_Tower_(Zurich)
https://quadro-towers.ch/en/location.htm
https://www.immobilienbusiness.ch/en/unternehmen/2025-01-28/zuerich-wohnungen-fuer-die-quadro-towers/

3) ライプシュタット原子力発電所に対する住民訴訟
Court Action by Residents against Leibstadt Nuclear Power Plant.
Gerichts-Klage von Anwohnern gegen AKW-Leibstadt. (Thu. 06.02.2025)

カントン・アールガウのライプシュタット原子力発電所(NPP)は、1984年に
運転を開始し、40年後の2024年末に予定されていた運転期限を迎えた。
原子力発電所は、現在延長運転期間中で、今後更に20年間電力を供給する予定
だ。
14人の民間人が反核NGOの協力を得て、裁判所を通じて発言の機会を要求してい
る。その中にはグリーンピースやスイス・エネルギー財団が含まれる。
「連邦環境・交通・エネルギー・通信局」は、環境影響評価の申請を却下した。
彼らは現在、連邦行政裁判所に提訴している。
原告側の主張は、いわゆる「エスポー(フィンランド)条約」に基づくもので、
この条約は、国家に対し、プロジェクトが隣国の環境に及ぼす影響を調査する
ことを義務づけている。又、スイスは「オーフス(デンマーク)条約」で、環境
情報を一般市民に公開することを約束している。環境影響評価を必要とするプロ
ジェクトは、一般市民が意見を述べる機会が保障されていなければならない。
【参考】オーフス条約:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%95%E3%82%B9%E6%9D%A1%E7%B4%84

Atom-Kraftwerk Leibstadt (AKW) im Kanton Aargau ging 1984 in Betrieb und
erreichte 40 Jahre spaeter, Ende 2024 seine vorgesehene Betriebs-Dauer.
AKW laeuft jetzt im Langzeit-Betrieb; es soll weitere 20 Jahre Strom
liefern.
14 Private fordern, mithilfe von atom-kritischen NGOs, Mitsprache
(Participation) auf Gerichts-Weg. Es sind u.a. Greenpeace und Schweiz.
Energie-Stiftung. Bundesamt fuer UVEK lehnte ihr Gesuch fuer Umwelt-
Vertraeglichkeits-Pruefung (Environmental Impact Assessment) ab.
Die Personen haben jetzt Beschwerde beim Bundes-Verwaltungs-Gericht
gemacht. Die Argumentation der Beschwerde-Fuehrer stuetzt sich auf so-
genannte "Espoo-Konvention"; verpflichtet Staaten, Auswirkungen eines
Vorhabens auf die Umwelt eines Nachbar-Staats zu pruefen.
Und in der "Aarhus-Konvention" hat sich die Schweiz u.a. verpflichtet,
Umwelt-Informationen der Oeffentlichkeit zur Verfuegung zu stellen.
Oeffentlichkeit muss Stellung beziehen koennen, bei Projekten, die eine
Umwelt-Vertraeglichkeits-Pruefung verlangen.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 06.02.2025 & Internet News)
https://de.wikipedia.org/wiki/Kernkraftwerk_Leibstadt
https://www.greenpeace.ch/de/medienmitteilung/117277/prozess-leibstadt-anwohnende-ziehen-akw-vor-gericht/
https://www.bluewin.ch/de/news/vermischtes/15-anwohnerinnen-und-anwohner-ziehen-akw-leibstadt-vor-gericht-2548513.html
https://www.srf.ch/news/schweiz/beschwerde-eingereicht-akw-nachbarn-gehen-vor-gericht-und-verlangen-mitsprache

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/topics/eia/espoo-convention.html
https://www.bafu.admin.ch/bafu/en/home/topics/law/info-specialists/aarhus-convention.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Leibstadt_Nuclear_Power_Plant
https://ensi.admin.ch/en/topic/leibstadt-nuclear-power-plant/
https://www.bluewin.ch/en/news/switzerland/15-residents-take-leibstadt-nuclear-power-plant-to-court-2548667.html

━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/
SRFスイス公共放送: https://www.srf.ch/news
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙): https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick: https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞): https://www.20min.ch/
スイス・テレコム: https://www.bluewin.ch/de/index.html

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他 】

★ Discover Japan through Okonomiyaki in Berne. (Info)
ベルン:お好み焼きで日本発見
Hosted by Japanese Model & Actress Kaminashi Raimu, now in Switzerland.
https://www.raimukaminashi.com/   News Source: (Swiss-Japanese Society)
Place: Klubschule Migros Bern, Welle7, Schanzenstr. 5, 3008 Bern.
Date: February 15, 2025 10:00 am to 2 pm. Event Registration here:
https://www.raimukaminashi.com/event-list
https://schweiz-japan.ch/sjg/wp-content/uploads/2025/01/Dark-Brown-Yellow-Modern-Cooking-Class-Workshop-Poster.jpg

★ Japanese EKIBEN PopUp Store in Zurich. (Info)
ツューリッヒ:日本の駅弁販売店出現
Enjoy authentic Japanese Ekiben (Bento-Boxes).
PopUp Store: From February 6 to February 27, 2025.
Place: Zurich Main Station, 2nd Floor, Hall Loewenstrasse.
Details here: News Source: (Swiss-Japanese Society)
https://schweiz-japan.ch/sjg/wp-content/uploads/2025/02/ekiben_japan_flyer.pdf

★ Japanese DRUM TAO back in Europe. (Info)
ヨーロッパ・ツアー:和太鼓 TAO
Breathtaking Performance by Wadaiko Drums, Japanese Flutes and Harps.
Place & Date in Switzerland: https://drum-tao.com/en/
Theatre de Beaulieu, Lausanne: February 26, 2025 News Source:
 (Swiss-Japanese-Society)
The Hall Zurich: February 27, 2025.
Basle: February 28, 2025 Stadtcasino Basel.
https://schweiz-japan.ch/sjg/wp-content/uploads/2025/02/Tao2025_Flyer_LangDIN_1seitig.pdf
https://www.youtube.com/watch?v=Ej2D1mnzITg
https://www.youtube.com/user/drumtao

★ Fairytale Career of Swiss Rock Cellist Jodok Vuille. (Info)
スイスのロック・チェロ奏者、ジョドク・ヴイユの目の覚めるような演奏。
From Farmer's Son to Performace at King of Qatar Palace. Story here:
https://www.srf.ch/radio-srf-1/rock-cellist-die-maerchenkarriere-von-bauernsohn-jodok-vuille
https://www.youtube.com/channel/UCAzDZfUSHIoyrCZgZk0yhnw
https://www.youtube.com/watch?v=Q_pXyOVSuwc
(A Sky Full of Stars on Top of the Swiss Mountains Playing Cello.)

★ Basle Composition Prize goes to Orchestral Work "Nine Odes to
the Night". (Info) バーゼル作曲賞:管弦楽作品「夜への9つの賛歌」に。
Winner is: Chinese Qianchen Lu (born 2000). Prize Money CHF 60'000.
https://www.blick.ch/schweiz/basel/orchesterwerk-nine-odes-to-the-night-qianchen-lu-gewinnt-basler-kompositionspreis-id20555105.html
https://www.musikzeitung.ch/en/news/2025/02/qianchen-lu-siegerin-der-5-basel-composition-competition
https://www.baselcompetition.com/en/
For Japanese Winner go to Homepage.

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Ihr muesst die Menschen lieben, wenn ihr sie Aendern wollt.
【E】You have to love People if you want to Change them.
(Johann Heinrich Pestalozzi, Swiss Pedagogue, 1746/1827)
人を変えたければ、人を愛さなければならない。

【D】Nichts ist teurer als das, was du umsonst bekommst.
【E】Nothing is more expensive than what you get for free.
(Japanese Proverb) タダより高いものはない。

【D】Eine maechtige Flamme entsteht aus einem winzigen Funken.
【E】A powerful Flame emerges from a tiny Spark.
(Dante Alighieri, Italian Poet and Philosopher, 1265/1321)
小さな火花から強力な炎が生まれる。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト: 憩いのひととき

- Record-Breaking Snowfall and Snow-Storm disrupts Daily Life in Japan:
Watch Video here: 記録的な大雪と暴風雪が日本を襲い日常生活に支障
3.25m in Okura-Village (Yamagata-ken), 3.19m in Uonuma-Shi (Niigata-ken)
usw. (accumulated)
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20250207_18/
https://www.youtube.com/watch?v=AJCuMfDLQWI
https://www.youtube.com/watch?v=lqIkldCPD0E

- Weather Picture of January 2025 by Swiss SRF/Meteo. Scroll Down. Here:
SRFメテオ:2025年1月の写真集
https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/bild-des-monats-das-schoenste-wetterfoto-des-monats-januar-ist-gewaehlt

TBCL

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク
先を記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
************************************************************************

【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 519

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

★ WSNH編集部宛:swiss_news_headlines@bluewin.ch
☆ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
☆ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

既発行メルマガ一覧 / Archive
https://www.swissjapanwatcher.ch/snh/archive.htm

Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
Copyright (C) 1998-2025 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English with Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、和訳を付けてお届けしています。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
スイスの国民投票・政治情勢他。 Number of readers: 151

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ jSj編集部宛:jp-swiss-journal@bluewin.ch
☆ Mailux:http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
☆ Mag2:http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

既発行メルマガ一覧 / Back Number
https://www.swissjapanwatcher.ch/jp-Swiss-journal/seback.htm

************************************************************************

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。