韓国語学習に、広がりと奥行きを…

韓国生活に、楽しさと驚きを…

韓国ビジネスに、危機管理と収益を…


あなたのハングルライフに、ときめきとうるおいを!


お詫びと訂正


Vol.10 謡「19禁歌」物差し 2011_8_24 より

・(誤)チャン・ガハ→(正)チャン・ギハ

□■----------------------------------------------------------------□■

13分 ハングルプレス】 Vol.11 呉世勲ソウル市長辞任 2011_8_26≪政治

   

□■----------------------------------------------------------------□■


오세훈 "주민투표 책임, 시장직 사퇴"


서울시 10월 보선까지 권한대행 체제 전환


오세훈 서울시장이 26일 시장직에서 사퇴한다고 밝혔다.


이에 따라 1026일 보궐선거를 통해 새 서울시장이 선출될 전망이며 정치권에 커다란 파장이 예상된다.



今日の言葉


・오세훈 呉世勲(オ・セフン)ソウル市長


・사퇴 辞退、辞任すること


・보선 補選


・보궐선거 補欠選挙


・밝히다 明らかにする、表明する


・새 「新しい」の意を表す冠詞


・파장 波長→波風、波紋




一緒に訳してみよう!


사퇴한다고 「사퇴(辞任)하다(する)+고(〜と )」→退くと

이에 따라   「이(これ)에(〜に) 따라(従い) 」→これにより


전망이며 「전망(展望、見通し)이며 (〜であり) 」→見通しであり




対訳


「呉世勲『住民投票責任』、市長職辞任」


ソウル市10月補欠選挙まで権限代行体制転換


呉世勲ソウル市長が26日市長職から退くと表明した。

これにより1026日補欠選挙を通し、新しいソウル市長が選出される見通しで、政治権に大きな波紋が予想される。



ニュースの背景


824日、所属するハンナラ党の反対を押し切って、「学校給食無償化」に関する住民投票を強行した呉世勲ソウル市長。

投票結果で敗れた場合、および有効投票率33.3%に達しない場合は投票自体が無効となり、どちらの場合でも市長職を辞職すると21日に表明していた。

結果投票率25.7%にしか達せず、投票内容が開示されないまま、26日市長職即刻辞任を表明した。


1026日に補欠選挙が行われるが、対立する野党民主党からは早くも千正培議員が、与党からは韓明淑元総理等の声が候補に上がっている。



編集後記


住民投票と言うのは日本ではなじまない制度だ。

住民が選んだ政治家が、政策を決められないから住民の意思を問うと言うのは本末転倒で、政治の放棄にも等しい。


このため呉世勲市長は、市長職を賭して住民投票に挑んだ。


教育長案「全面無償化」、市長案「段階的無償化」で長らく揺れたソウル市議会。


「全面無償化」と言うのは、定額所得者の親が支払った税金が、高額所得者の子供の食費に使われることから、結局は弱者圧迫になる。

一方「段階的無償化」は、学校給食の現場で給食費を払っている家の子供と払っていない家の子供が一緒に食事をすることになり、子供たちの間で優劣や不公平感が生じる。


現在の韓国社会は「低出産高齢化(=少子高齢化)」が進み、政策キーワードに占める「福祉」の比率が高いため、公約が政権を左右する。


李明博の政策に引きずられた前回大統領選挙では、「大運河構想」など大規模開発計画合戦が繰り広げられたが、来年に控える総選挙と大統領選挙では、「福祉政策」合戦が予想される。


25日夜10時頃、与党ハンナラ党の洪代表の自宅を訪れた呉市長に対し、門前払いをして「二度と顔も見たくない」と突き放すなど、この時点で「福祉」のあり方を問うた選挙を行い敗北、即刻辞任を申し出た呉市長に対する与党内の反発は、ことのほか激しい。


大統領選挙に出馬が予想される朴槿恵元ハンナラ党代表の「福祉政策」にも影響を与えそうだ。



-----------------------------------------------------------------------

著者紹介≫


Miz_OIKADA/大筏瑞彦


朝鮮語専攻

上場企業の韓国現地法人で10年以上代表理事を務める。

韓国にて多くの新規事業を立ち上げ、契約交渉、知財権訴訟に携わる。

跆拳道2



相談無料!まずは連絡≫


韓国ビジネスコンサルティング


韓国での会社設立、組織作りの要諦、取引の仕方から、ビジネス上の疑問、商慣習の違い、マッチング相談など様々な「?」にお答えします。


「韓国からオファーが来たけどどういう相手かよくわからないし…。

「取引も始まってないのに、盆暮れの付け届けを求められたがどうしたものか…。



韓国からのオファーの裏に潜むもの、日本人が陥りやすいワナ、見抜きます。


韓国で事業を考えている方ご相談ください。


hangeulpress@gmail.com


-----------------------------------------------------------------------

フォローしましょう!≫


Miz_Oikadatweet→ http://twitter.com/Miz_Oikada

(アフィリのみ、過去ツイート0はNGです)

Miz_OikadaFacebook→ 

http://www.facebook.com/pages/Hangle-Prss%E5%A4%A7%E7%AD%8F%E7%91%9E%E5%BD%A6/223453361025239?sk=page_getting_started

(ログインして「いいね」を押してください。)



本メルマガの著作権は、大筏瑞彦に属します。無断転載はお断りします。


代理解除、およびこれに関する質問は一切受け付けません。ご自身の責任で解除をお願いします。


もし解除できない場合は、ご利用のメルマガ配信スタンドに直接お問い合わせください。



★★土・日・祝日配信は、お休みしています。



発行者 大筏瑞彦


135-0061

東京都江東区豊洲1-3-1 ML3220

www.hangeulpress.com


このメールに直接返信いただいても本人には届きません。