メルマガ:jp-Swiss-journal
タイトル:jp-Swiss-journal Vol. 119 - July 24, 2010  2010/07/24


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
┃  Multi Lingual Internet Mail Magazine

★  jp-Swiss-journal - Vol. 119 - July 24, 2010 (Swiss Time)

☆   http://www.swissjapanwatcher.ch/
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■


【 目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】

【J】 ガラパゴス現象           明子 ヒューリマン
          
【E】 Galapagos phenomena        Akiko Huerlimann
   

□━━━━━━━━━━━━【 日本語 】━━━━━━━━━━━━━━□


     ガラパゴス現象

     明子 ヒューリマン


日本特有の国民性、文化、技術はガラパゴス現象と揶揄される事があるそ
うだ。日本のおサイフケータイ *1) の様な先進的多機能携帯電話が世界に
受け入れられていないからだとか。辺鄙な山の中にまで自動販売機がある
日本の真似が出来る国は少ないのと同じ理由のようだ。日本の小さな町工
場が世界一の技術を持っている例は沢山あるようだ。全行程を知り尽くし
ている熟練工の経営者であればこそ可能な、創意工夫と飽くなき挑戦者魂
の結晶だそうだ。これが世界に求められている日本の技術力の背景である
ことに些か驚かされるのだが、言われてみれば成程と思う。この種の中小
企業の技術力はスイスでも数多く見られる。実際スイス全土に革新的な中
小企業群が分布している。最近の快挙と言えば、太陽エネルギーだけで飛
んだ飛行機、<Solarimpulse> *2) の成功が挙げられよう。ヴィデオ映像
を見ると、息をのむほど美しい姿をしている。治安の良さと国民の飽くな
き探求心と勤勉さは日本とスイスに共通の特質であることは間違いない。

日本産の漆は、中国産の漆の輸入で生産者が大幅に減少してしまったそう
だが、日光東照宮 *3) の平成の大修復では、全部国産の漆を使う事にした
そうだ。日本産と中国産の漆の成分に殆ど差が無いにもかかわらず、中国
産の漆を使った部分は30年ですっかり禿げてしまったそうだ。それに引き
換え日本産の漆は60年経ったものでも劣化が見られないという。気候風土
に合う合わないがあるようだ、と関係者は語っていた。もう一つの例とし
て、京都西本願寺 *4) 御影堂の10年に亘る平成の大修復でも日本産の漆
が使われたが、中国産よりも粘り気が強く、職人は日本産の漆の方が塗り
易いと言っていた。劣化し難い秘密はこの辺りにあるようだ。伝統工法の
保存と継承は、日本の風土を考慮する事無しには有り得ない事が分かった
。日本産の材料を作り続ける事は、優れた技術を醸成する基盤であるよう
だ。

それは神社仏閣の木造建築も同様だ。日本には西暦6世紀の飛鳥時代 *5)
に創業された世界最古の企業と言われる、社寺建築の金剛組 *6) が存在
する。木造伝統建築は後々細かい修理が出来るので、セメント製より結果
的に安く上がることが分かってきたそうだ。そして何よりも快適で、美し
く、日本の風土に合っている。木は切った時が一番弱く、年々強くなると
言われている。その証拠に千年以上の風雪に耐えてきた建築材が社寺建物
の中に実在していると言う訳だ。こうした伝統の技を受け継いでいる彼等
宮大工 *7) の棟梁達は働き盛りの年代で、続く若い世代も活躍している。
だが、日本の優れた在来工法の木造家屋が、今ではとても高価になってし
まった。安価な外国産の製材された木材を購入し、腕の良い大工を数多く
育てなくなった日本の住宅産業の歴史と重なる。

日本家屋が何故斯くも住み難く醜くなってしまったのか長年疑問に思って
いた。外部だけではなく、内部も安普請で画一的な印象を受ける。高温多
湿の日本には適さないと言われる木造枠組壁構法 *8) やコンクリート製の
家が沢山作られ、人々は梅雨期の黴の発生とアレルギー症状に悩まされな
がら暮らしてきた。姉妹誌Weekly Swiss News Headlines 477号でもお伝え
したように、日本のこうした住宅事情に目を付けたスイス企業、「スイス
・ビルディング・コンポーネンツ社」 *9) が日本の気候に合う住宅建材を
提供し始めた。快適な住まいが手に入り難くなってしまっていたのだが、
スイス人の開拓者魂が発揮された結果、日本の住宅事情に福音がもたらさ
れるかもしれない。住宅の質では、スイスは世界のトップクラスと言われ
ている。スイスでは、住いが住民の人格の判断材料にされると信じたくな
る位、熱心に手入れされている。

戦後日本人の住宅に対する考え方が欧米化されてきたのは、敗戦と無縁で
はないと思うのだが、そろそろ欧米志向も一巡してきたようだ。最近の日
本の若者は、外国のブランド品を身につける事はカッコ悪いと感じるよう
になっているという。高価な車を持つ事はバカバカしいとも。その代わり
に、日本の伝統的な品々や技術、文化に関心が向いて来ているそうだ。古
民家再生事業で日本の伝統工法に取り組む建築家達が、日本各地で活動し
ているのも希望の一つだ。その中には外国人も少なからず居る!神社仏閣
だけではなく、民家も美しく快適なものになって欲しい。

そもそも日本人は他人を気にすると言われてきたが、本質的な部分では独
自性を発揮する民族ではないか。ガラパゴス現象と言われる由縁は秘めら
れた優位性たり得る。ガラパゴス現象、大いに結構ではないか!ここに未
来の成長の芽が内包されていると見る。スイスもヨーロッパ大陸の中のガ
ラパゴスと言えそうだ。その特徴の多くは周辺諸国の人々や世界から評価
されている。日本の未来に関しては、とかく悲観的な論調ばかり聞こえて
来ていたが、見方を変えるべきではないか。人は困難にぶつかれば、解決
策を見出そうとする生物なのだ。

日本人のこうした資質は際立っていて、災害復旧の迅速さでは諸外国の追
随を許さないレヴェルにあるようだ。只一つ、日瑞で顕著な違いを挙げる
とすれば、「政治感覚」にある事に異論は唱える人はいないだろう。スイ
ス国民の政治感覚は世界トップクラスの鋭敏さと称されている一方、日本
国民の政治感覚は未だ覚醒し始めたばかりといったところだろうか。大手
報道機関の申し合わせたような情報に、疑問を持たない習性が身について
しまったからだと思う。この資質を豊かな成熟国にするには、スイスに学
ぶべき点がある。スイス人は只懸命に働くだけではなく、休みも連続して
2週間は取る!休養し、日常の視点を変え、広い視野を養う為に。日本の若
い世代はこうした価値観も持ち始めているようだ。未来に期待したい。


【 参照 】

*1) おサイフケータイ:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%8A%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%95%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%BF%E3%82%A4
*2) Solarimpulse:
http://tvair.swisscom.ch/#Clip?Action=Watch&Item=60425&Language=de
*3) 日光東照宮: http://www.toshogu.jp/
*4) 京都西本願寺:http://www.hongwanji.or.jp/index.html
*5) 飛鳥時代: 
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A3%9B%E9%B3%A5%E6%99%82%E4%BB%A3
*6) 金剛組:http://www.kongogumi.co.jp/index.html
*7) 宮大工: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E5%A4%A7%E5%B7%A5
*8) 木造枠組壁構法: 
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%84%E3%83%BC%E3%83%90%E3%82%A4%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%BC
*9) スイス・ビルディング・コンポーネンツ社:
http://www.swissbuilding.com/ (J/E/G)


【 集後記 】

寒い6月、暑い7月を過ごしている内に瞬く間に日は過ぎてしまった。スイ
スの未来は左程悲観してはいなかったが、日本の事は相当心配していた。
でも、ここに来て、楽観する事にした。日本には時間が必要なのだ。


□━━━━━━━━━━━━━【 English 】━━━━━━━━━━━━━□


     Galapagos phenomena

     Akiko Huerlimann


People poke a bit of fun about the Japanese national character,
culture and technologies as Galapagos phenomena. Because such as
the Osaifu-Keitai, which is the leading multifunctional mobile
phone has not been accepted on the world market. This must be the
same reason that only few countries can follow Japan where you can
find automatic vending machines even in a remote mountain area.
Many small factories have world top technologies in Japan. That
allows only skilled owners who know all the process flow. Their
creativity and never given up challenge spirit leads to such
results. That has amazed me; that this is the background of the
Japanese technical capability receiving big demands from the world,
and when I learnt it, I found it is quite convincing. This kind of
technical power can exist in Switzerland as well. Actually
innovative small and medium-sized enterprises are ranged all over
Switzerland. A recent remarkable accomplishment, the success of
the aircraft <Solarimpulse> *2) flew with only solar energy. When
I saw the video picture, it was so beautiful that it took my breath
away. Well-maintained public peace, insatiable spirit of seeking,
and hard working must be a mutual character of Japan and
Switzerland.

As for the Japanese lacquer, the lacquer producers have
drastically declined because of the cheap lacquer imported from
China. However, on the occasion of the Heisei big renovation of
Nikko-Toshogu *3), the temple decided to use only Japanese lacquer.
Although, there is no difference of ingredients between Japanese
and Chinese lacquer; the part with Chinese lacquer was completely
peeled off in thirty years. Whereas to the Japanese lacquer, there
can still be seen no degradation even after sixty years. The
parties concerned said the quality might be depending on the
climate adequateness. Another example, in case of Heisei ten years
big renovation of <Goeido> at Nishi Hongwanji *4) in Kyoto, they
used also only Japanese lacquer. Craftsmen said that Japanese
lacquer is much stickier than Chinese one and easier to work. The
secrecy of deterioration resist could be around that point. I
understand that preservation and inheritance of the traditional
crafting technique is impossible without contemplating Japanese
climate. Continuously producing Japanese material will be the
principal of excellent techniques for the buildings.

This is the same as wooden buildings for shrines and temples. In
Japan, the oldest company in the world exists; the temple and shrine
construction firm is called <Kongogumi> *5) which was founded in the
6th century of Asuka-period *6). Traditional wooden construction
methods allow repairing in detail later; it is known that the
traditional wooden construction is finally cheaper than the one made
of cement. A wooden house is absolutely comfortable, beautiful, and
fits to Japanese climate. It's said that wood is the weakest, when
it is just cut, but it becomes stronger year after year. For that
evidence, wooden material used in buildings exists in shrines and
temples longer than thousand years. Such master carpenters are
called <Toryo> of <Miyadaiku> *7); a specialized carpenter for
construction of shrines and temples. Those who inherited traditional
craft techniques are in their most productive years, and followed by
young generation is also active. However, Japanese traditional
wooden houses are now rather expensive. The history of Japanese
housing is overlapped with purchasing cheap imported (foreign)
lumber and not to train good carpenters any longer.

I was wondering for a long time why Japanese houses became so
uncomfortable and ugly. Not only at exterior, but the interior
impression is also of a cheap constructed and dull uniformity.
Many <wooden flame and panel method> or cement houses have been
build. That material is not suitable for hot and humid Japanese
climate. People have suffered in such houses by mold and allergy
during rainy season. The sister mail magazine <Weekly Swiss News
Headlines> No. 477 reported, a Swiss company <Swiss Building
Components> *9) took notice of the Japanese housing situation and
has started to offer suitable building material for Japanese
climate. A comfortable house was not easy to get any longer;
however, the Swiss frontier spirit has proved here and would bring
an evangel to Japanese housing condition. It is said that the Swiss
housing quality is one of the top in the world. I would almost like
to believe that the inhabitant's character could be judged by the
house in Switzerland; their houses are devotedly cared.

In the Postwar era, Japanese minds about house became westernized,
and that is not completely unrelated to war defeat, however, western
tasted mind seems to take a round (has passed). I learnt that the
present young people feel do not feel cool to wear foreign branded
articles. They also think having expensive car is ridiculous too.
Instead of that, they are more interested in Japanese traditional
materials, techniques, and culture. Renewal business of old folk
houses by architects who adopt Japanese traditional methods in many
regions is one of a hope. Among them, there are some foreigners as
well! I wish not only temples and shrines, but also private houses,
should be beautiful and comfortable in Japan.

Originally, it is said that Japanese are conscious about the others,
but Japanese exercise their uniqueness in an essential part. To be
called Galapagos phenomena can be a hidden advantage. The Galapagos
phenomenon is good! I see a built-in growth bud for the future in
there. Switzerland could be described a Galapagos on the European
continent. Its character receives recognition from neighboring
countries and the international society too. As far as concerned to
the future Japan, I've heard mainly pessimistic opinions, but we
should change our point of view. The human being is a creature that
tries to find solutions, when he faces to a problem.

Such character of the Japanese stands out, the speed of their
restoration after a disaster is one of the top levels in the world.
Only one thing, if I may point out shows a remarkable difference
between Japan and Switzerland; that must be the political
consciousness. The sharp political sense of Swiss people is
considered as one of the top class in the world. On the other hand,
political sense of Japanese has just awaken. I think they've been
accustomed not to question the information syndicate like by mass
media. In order to contribute to the Japanese character for a mature
country with a high quality of life, they can learn from
Switzerland. Swiss people work not only hard, but also spend
holidays at least two weeks on consecutive days! For having a rest,
for changing eyes from everyday life, and creating wide vision. The
Japanese young generation seems to have such value judgment too.
Let's hope in the future.


【 Reference 】

*1) Osaifu-Keitai: http://en.wikipedia.org/wiki/Osaifu-Keitai
*2) Solarimpulse:
http://tvair.swisscom.ch/#Clip?Action=Watch&Item=60425&Language=de
*3) Nikk&#333; T&#333;sh&#333;-g&#363;:
http://en.wikipedia.org/wiki/Nikk%C5%8D_T%C5%8Dsh%C5%8D-g%C5%AB
*4) Nishi-Honganji:http://www.hongwanji.or.jp/english/
*5) Kongogumi:http://www.kongogumi.co.jp/index.html
*6) Asuka period: http://en.wikipedia.org/wiki/Asuka_period
*7) Miyadaiku:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E5%A4%A7%E5%B7%A5
*8) Swiss Building Components AG: http://www.swissbuilding.com/
(J/E/G)


【 Editor's comment 】

While experienced a cold June and hot July, the days have passed
like an arrow. I'm not worried about the future of Switzerland, but
for Japan, I was very much concerned. But now I decided to be
optimistic. Japan needs only time.


□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
We are intending to offer you current topics, based on Switzerland
and Japan with global view as a multi lingual magazine. Irregular
release: Weekly Swiss News Headlines will inform Issuing schedule.
Please subscribe both mail magazines. Some amendment can be made
later.

スイスと日本を基点にグローバルな視点で、ニュース性に重点を置きなが
ら、適宜日英独仏語の多言語でお届けします。不定期発行: 発行案内は
Weekly Swiss News Headlines からも随時お知らせしますので、両誌共に
ご愛読お願い致します。 後日修正が加えられる場合があります。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】  Number of readers: 600
★ Melma:         http://www.melma.com/backnumber_41022/
★ Melonpan:
┃ http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002537
★ Mag2:          http://www.mag2.com/m/0000044048.htm etc.
★ E-Magazine:    http://www.emaga.com/info/jpchjrnl.html & etc.
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
☆ If you wish to refer our text, please send your mail to the
 issuer for permission.

無断転載・転送は固くご遠慮下さい。掲載のお問い合わせは発行元まで
メールでお願いします。 jp-swiss-journal@bluewin.ch

☆ Issuer / 発行元: the editors' Group of jp-Swiss-journal
Editor & web-master: Akiko Huerlimann
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃ Sister Mail Magazine:
┃ 【Weekly Swiss News Headlines】 Number of readers: 2,106
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Melma:      http://www.melma.com/backnumber_40438/ (J)
★ Melonpan:
┃ http://www.melonpan.net/melonpa/mag-detail.php?mag_id=002526 (J)
★ Mag2:       http://w.mag2.com/m/0000025024.htm (J)
★ E-Magazine: http://www.emaga.com/info/chnews.html & etc,
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。