メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 935 『スイス緑の党が戦時利益税を要求! 』他  2022/06/04


スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 935 - June 03, 2022 (Reiwa 4-nen)】
┃  https://www.swissjapanwatcher.ch/

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
 
 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼


 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch
 
 1) スイス緑の党が戦時利益税を要求!
 2) デジタル時代の過剰負担で技術に怒り
 3) 世界調査:スイスで長期化する新型コロナの後遺症患者数
 4) 今週のニュース・フラッシュ
   ☆ トルコ共和国の新国名と超インフレ
   ☆ フランスの外交官達がマクロン大統領に反対のデモ
 ■ ウクライナ紛争特集と見解11 ■
 5) ウクライナ人がウィーンでタクシー運転手2人を殴打
 6) カントン・シュヴィーツにウクライナ難民用のテント村
 7) ブルガリアのウクライナ難民がホテルから退去したがらない
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) スイス緑の党が戦時利益税を要求!
Swiss Green Party demands War-Profits-Tax! (Wed. 01.06.2022)
Schweizer Gruene Partei fordert Kriegs-Gewinn-Steuer!

ウクライナ紛争のせいで、古い税金のアイデアが新しく息を吹き込まれつつあ
る。それは「偶発利益税」、別名「超過利潤税」。スイス緑の党の党首は、この
税を「戦争利得税」と呼ぶ。「戦争」による「特別な利益」にはもっと重税を課
さなければならない、というのが同党首の要求だ。例えば原材料企業の税金が、
ウクライナ復興の原資になる可能性もある。スペイン、イタリア、ギリシャでは
既にこの種の税金を導入しているし、ドイツでも議論されている。英国では、政
府がエネルギー企業に「戦時利益」に対する特別税を課すことを決定した。一般
に、「偶発利益税」は、企業が偶発的な出来事の結果として高収益を上げた場合
に適用される。「スイス緑の党」の考えに依ると、例えばパンデミックによって
巨額の利益を得た場合、製薬会社も将来的にはこのような税金を支払う必要が出
てくる。しかし、英国では追加のお金は物価高に悩む国民のために使われる。
ターゲス・アンツァイガー紙の解説によると、「特別税の考え方は良いように聞
こえて実は悪い」という。この種の課税の実施と正当性の問題は大きく、歴史的
例では、こうした課税を正確に規制することが如何に困難であるか示している。
誰が税金を払うべきなのか?更に重要なのは、「平等の原則」だ。「超過利潤」
を計算する際に疑問が生じる。スイスは、立地要因として法的安全性を誇ってい
る。「超過利潤税」の導入は、信頼出来る立地としてのスイスに損害をもたらす
恐れがある。気候変動がもたらす暑い夏、アイスクリー ム業者が不当に利益を
得ているのではないか」という「極論」が示されている。

Wegen dem Ukraine-Konflikt erhaelt eine alte Steuer-Idee wieder neues
Leben; es handelt sich um die "Zufalls-Gewinn-Steuer", auch bekannt
unter dem Begriff "Windfall-Tax". Der Praesident der Gruenen Partei
Schweiz nennt die Steuer "Kriegs-Gewinn-Steuer". "Sonder-Gewinne" wegen
dem "Krieg" muessen staerker besteuert werden, lautet die Forderung des
Gruenen-Praesident. Er meint z.B. Rohstoff-Konzerne und damit koennte
auch der Wieder-Aufbau in der Ukraine mit-finanziert werden. Spanien,
Italien und Griechenland haben solche Steuern schon eingefuehrt und auch
in Deutschland wird darueber diskutiert. In UK hat die Regierung
beschlossen, dass Energie-Firmen fuer "Kriegs-Gewinne" eine Sonder-
Steuer zahlen muessen. Allgemein soll die "Windfall-Tax" dann greifen,
wenn eine Firma aufgrund eines zufaelligen Ereignisses hohe Gewinne
erzielt. Gemaess der Idee der "Schweizer Gruenen Partei" sollten
inskuenftig auch Pharma-Konzerne eine solche Steuer bezahlen, falls
diese etwa wegen einer Pandemie riesige Gewinne machen wuerden.
In UK soll das zusaetzliche Geld aber der eigenen, von den hohen Preisen
geplagten Bevoelkerung, zugutekomme. Im Kommentar des Tages-Anzeiger
steht: "Die Idee einer Sonder-Steuer klingt gut, ist aber schlecht".
Die Umsetzungs- und Gerechtigkeits-Probleme einer solchen Steuer sind
gross; historische Beispiele zeigen, wie schwierig es ist, derartige
Abgaben genau zu regeln. Wer soll die Steuer bezahlen? Noch wichtiger
ist der Gleichheits-Grundsatz (Principle of Equality). Bei einer
Berechnung des "Ueber-Gewinns" (Excess Profit) stellen sich Fragen.
Die Schweiz ist stolz auf ihre Rechts-Sicherheit als Standort-Faktor;
die Einfuehrung einer "Windfall-Tax" droht der Schweiz als
verlaesslicher Standort Schaden zuzufuegen. Es wird ein "polemisches
Beispiel" genannt: "Profitiert nicht der Verkaeufer von Ice-Cream
ungerechtfertigerweise von den heissen Sommern, die uns der Klima-Wandel
bringt". (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 01.06.2022)
https://www.wiwo.de/politik/deutschland/uebergewinnsteuer-eine-gruene-kriegssteuer-auf-energiekonzerne-ist-gut-gemeint-aber-voll-daneben/28302004.html
https://www.tagesanzeiger.ch/warum-die-idee-einer-sondersteuer-gut-klingt-aber-schlecht-ist-457994132717
https://www.fm1today.ch/schweiz/gruene-wollen-dass-krisenprofite-versteuert-werden-146666984
https://de.wikipedia.org/wiki/Zufallsgewinnsteuer

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.bbc.com/news/business-60295177
https://www.cnbc.com/2022/05/26/cost-of-living-crisis-uk-slaps-windfall-tax-on-oil-and-gas-giants.html
https://www.theguardian.com/business/2022/may/26/rishi-sunak-windfall-tax-sticking-plaster-climate-groups
https://en.wikipedia.org/wiki/Windfall_profits_tax

2) デジタル時代の過剰負担で技術に怒り (Thu. 02.06.2022)
Technology-Anger: Great Overload in the Digital Age.
Technik-Aeger: Grosse Ueberforderung im digitalen Zeitalter.

ドイツの科学ジャーナリストで医師のヴェルナー・バルテンスが、デジタル時代
にテレビや車、ズボンを買うことすら難しくなっている理由をエッセイで紹介し
ている。テレビのリモコンから始まる迷子感。小さなボタンで999もの番組を操
作できる。テレビは「スマート」なのだろうが、テレビの視聴者の知性は、多く
の場合、どのリモコンをどう何に使うか、という問題で終わってしまう。1000の
テレビ番組、160ページに及ぶ食器洗い機の取り扱い説明書、16段階の乾燥機を
誰が必要としているのか?昔はすべてが良かったわけではないが、簡単だったこ
とも多い。技術は我々を助けてくれる筈なのに、我々は大局を見失い続けてい
る。ドイツの作家で知識人のハンス=マグヌス・エンツェンスベルガーは20年前
に、デジタルメディアは「ユーザーの敵意によって、人口の3分の2を利用から排
除している」と訴えた。しかし、余り簡単過ぎるとやり甲斐が無くなる恐れがあ
る。既に「飽きる」というキャッチフレーズで警告されている。慢性的な過負荷
と、単純で美しいものへの欲求との調和を図るのは困難。

In einem Aufsatz (Essay) beschreibt der deutsche Wissenschafts-
Journalist und Arzt Werner Bartens, weshalb Fernseher, Autos und sogar
der Hosen-Kauf im digitalen Zeitalter zur Herausforderung werden.
Das Gefuehl der Verlorenheit (Feeling of being Lost) faengt schon bei
der Fernbedienung des Fernsehers an; klein beschriftete Tasten (Buttons)
und es koennten 999 Programme angesteuert werden. Das TV-Geraet ist wohl
"smart", aber die Intelligenz des TV-Zuschauers endet oft schon bei der
Frage, welche Fernbedienung wie u. wofuer zu benutzen ist. Wer braucht
1000 TV-Programme, 160 Seiten Lektuere fuer den Geschirr-Spueler oder
16 Tumbler-Stufen? Es war nicht alles besser frueher, aber manches oft
einfacher. Die Technik soll uns eigentlich helfen, und doch verlieren
wir immer wieder den Durchblick. Der deutsche Autor u. Intellektuelle
Hans Magnus Enzensberger beklagte schon vor 20 Jahren, dass digitale
Medien "durch ihre Benutzer-Feindlichkeit zwei Drittel der Bevoelkerung
von ihrem Gebrauch ausschliessen". Zu einfach darf es allerdings auch
nicht sein, sonst droht Unterforderung (Under-Challenge); davor wird
unter dem Schlagwort "Bore-out" schon in Zeigefinger-Ratgebern gewarnt.
Die Mitte zwischen chronischer Ueberforderung einerseits und dem Wunsch
nach dem Einfachen und Schoenen ist schwer zu finden.
(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 02.06.2022)
https://www.tagesanzeiger.ch/die-grosse-ueberforderung-115221894367
https://theworldnews.net/ch-news/essay-zu-technikarger-die-grosse-uberforderung
https://blog.plus.ac.at/2021/06/10/digitale-ueberforderung-6-tipps-wie-du-sie-vermeiden-kannst/

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://energyresourcing.com/blog/12-habits-overcome-digital-overload/
https://elearningfeeds.com/5-tips-to-help-employees-avoid-digital-overload/
https://blog.plus.ac.at/en/2021/06/15/digital-overload-6-tips-on-how-to-avoid-it/

3) 世界調査:スイスで長期化する新型コロナの後遺症患者数
Global Study: Long-Covid Sufferers (sick) in Switzerland.
Globale Studie: Long-Covid-Erkrankte in Schweiz. (Tue. 31.05.2022)

コロナの長期的な影響;Sars-CoV-2感染後3ヶ月以上経過しても、多くの人が
様々な症状に苦しんでいる。或るアメリカの分析では、これまでのところ、コ
ロナ感染後に新型コロナの長期後遺症に罹患するリスクは約20%という結論が
出ている。今回、新たに世界的な包括的調査が可能になり、オミクロン以前の
2020年と2021年には、世界で約1億4,500万人が新型コロナ長期後遺症に罹って
いるが、これは症状のあるコロナ感染者全体の僅か6.2%にすぎない。しかし、
この調査にはかなりの不確実性があり、5,500万人(2.4%)という少ない数字に
なる可能性もあれば、3億1,200万人(13.31%)になる可能性もある。スイスの場
合、2年間で約73,000人の長期後遺症患者が導き出された。この研究は「査読
前原稿」としてのみ公開されている。100人の研究者が複雑な方法を用いて、ロ
ングコビッドの世界疾病負担(GBD)を算出した。ツューリッヒのコホート研究
は、世界的なロングコヴィッド解析に組み込まれている。ツューリッヒのEBPI
研究所のミロ・プーハン所長は、この研究で得られた最も重要な結果を次のよ
うに見ている。ロングコビッドの症例の63%は女性で、20-29歳の年齢層が最も
多い。ロングコビッドのリスクは、コビッド19の重症度に依って異なる。集中
治療室(ICU)で治療を受けた患者は、43%でロングコビッドを発症する可能性
が最も高い。12ヵ月後もロングコビッドの症状が残っているのは、該当者の7人
に1人弱に過ぎない。しかし、全世界では2,100万人(!)にもなる。
【参考】コホート研究:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%83%88%E7%A0%94%E7%A9%B6

Die Langzeit-Folgen (long-term Effects) von Corona; auch 3 Monate oder
laenger nach einer Infektion mit Sars-CoV-2 leiden viele Menschen noch
an verschiedenen Symptomen. Eine US-Analyse kam bisher zum Ergebnis,
dass das Risiko nach einer Corona-Infektion an Long-Covid zu erkranken
bei etwa 20% liegt. Jetzt liegt eine neue umfassende welt-weite Studie
vor; 2020 u. 2021 erkrankten weltweit, noch vor Omikron, zirka 145 Mio.
Menschen an Long-Covid, das sind "nur" 6,2% aller Corona-Infizierten
mit Symptomen. Die Studie weist aber eine grosse Unsicherheit auf;
es koennten nur 55 Mio. (2,4%) sein, aber auch 312 Mio. (13,31%).
Fuer die Schweiz wurden fuer die 2 Jahre rund 73'000 Long-Covid-
Erkrankte berechnet. Diese Studie liegt erst als "Preprint" vor; 100
Forschende haben mit aufwendigen Methoden die globale Krankheits-Last,
den so-genannten "Global Burden of Disease (GBD)" von Long-Covid
berechnet. Die Zuercher Kohorten-Studie ist in die globale Long-Covid-
Analyse eingeflossen. Die wichtigsten Erkenntnisse der Studie sieht
Direktor Milo Puhan vom Institut EBPI in Zuerich wie folgt: 63% der
Long-Covid-Faelle betreffen Frauen u. die Alters-Kategorie der 20- bis
29-Jaehrigen ist am staerksten betroffen. Das Long-Covid-Risiko haengt
von der Schwere der Covid-19-Erkrankung ab. Patienten, die auf der
Intensiv-Station (ICU) behandelt wurden, erkranken mit 43% am
haeufigsten an Long-Covid. Nach 12 Monaten hat "nur" noch knapp einer
von sieben Betroffenen Long-Covid-Symptome. Weltweit sind dies jedoch
immer noch 21 Mio. Menschen (!).
(Quelle: tagesanzeiger.ch vom 31.05.2022)
https://www.tagesanzeiger.ch/73000-menschen-in-der-schweiz-sind-von-long-covid-betroffen-115442969041
https://www.nau.ch/news/schweiz/coronavirus-73000-menschen-in-der-schweiz-an-long-covid-erkrankt-66191007
https://www.ebpi.uzh.ch/de/aboutus/director.html
https://www.long-covid-info.ch/

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2022.05.26.22275532v1
https://www.ge.ch/en/covid-19-how-protect-yourself-and-others/post-covid-condition-long-covid
https://www.corona-immunitas.ch/en/program/studies/e7-zurich-coronavirus-cohort-study/
https://switzerland.detailzero.com/covid-19/4679/Long-term-consequences-of-Corona-%E2%80%93-73000-people-in-Switzerland-are-affected-by-Long-Covid.html
https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0254523

4) 今週のニュース・フラッシュ

☆ トルコ共和国の新国名と超インフレ
Republic of Turkey's new Country-Name and huge Inflation.

国連はトルコ共和国の英語の正式名称を改名した。新に同国は、「トゥルキエ
になり、もうターキーではない」。トルコ語では、1923年の独立以来こう呼ば
れている。国連の広報担当者は、この変更は直ちに実施されたと述べた。トル
コは、以前から国名の旧訳をめぐって論争が続いていた。英語の「Turkey」は
七面鳥の意味もある。トルコではインフレ率が大幅に上昇しており、2022年5月
の生活費は前年(2021年)同月比で73.5%も上昇した。これは24年来の高値で、
高インフレには幾つかの原因がある。自国通貨リラが弱く、輸入品やサービス
が高額になっている。その他の理由としては、コロナのパンデミック、ウクラ
イナ紛争など。

Die UNO hat den offiziellen Namen der Republik Tuerkei auf Englisch
unbenannt; neu heisst das Land jetzt "Tuerkiye und nicht mehr Turkey".
Auf Tuerkisch heisst das Land bereits seit seiner Unabhaengigkeit 1923
so. Die Aenderung wurde sofort umgesetzt, teilte ein UNO-Sprecher mit.
Die Tuerkei hat schon seit laengerem wegen der bisherigen Uebersetzung
des Landes-Namens gestritten. Das englische "Turkey kann auch Truthhahn"
bedeuten. In der Tuerkei steigt die Inflation massiv an; im Mai 2022
erhoehten sich die Lebenshaltungs-Kosten gegenueber dem Vorjahres-Monat
(2021) um 73,5%. Dies ist der hoechste Wert seit 24 Jahren; die hohe
Inflation hat mehrere Ursachen. Landes-Waehrung Lira ist schwach,
importierte Waren und Dienstleistungen werden verteuert. Weitere Gruende
sind die Corona-Pandemie, der Ukraine-Konflikt usw.
(Quelle: srf.ch & blick.ch vom 03.06.2022)
https://www.blick.ch/wirtschaft/73-5-prozent-inflation-in-der-tuerkei-steigt-massiv-id17546785.html
https://www.srf.ch/news/international/neuer-englischer-name-tuerkei-heisst-jetzt-offiziell-tuerkiye
https://www.aljazeera.com/news/2022/6/2/un-registers-turkiye-as-new-country-name-for-turkey
https://www.theguardian.com/world/2022/jun/03/turkey-changes-name-to-turkiye-as-other-name-is-for-the-birds
https://www.business-standard.com/article/finance/data-puts-turkey-s-annual-inflation-rate-at-73-5-at-a-24-year-high-122060300596_1.html

☆ フランスの外交官達がマクロン大統領に反対のデモ
Sensation: French Diplomats demonstrate against President Macron.

20年振りにフランスの外交官達がストライキを実行した。フランス外務省では、
多くの人が大統領の遣り方にうんざりしている。彼らの怒りは、マクロン大統
領が「Corps Diplomatique」と呼ばれる権威ある外交官養成機関を廃止しよう
とすることに向けられている。抗議は、改革と予算削減に対するもので、その
怒りは、外交再構築の先を遥かに超えている。この10年間で、外務省の予算は
30%も削減された。フランスでは、1週間後に国民議会選挙が行われる予定で、
マクロン大統領は過半数割れの危機に瀕している。

Erstmals seit 20 Jahren streiken Frankreichs Diplomaten/innen wieder.
Im franzoesischen Aussen-Ministerium haben viele genug von der
Behandlung durch den Praesidenten. Ihre Wut richtet sich gegen den Plan
von Praesident Macron, das "Corps Diplomatique" und die angesehene
Diplomatie-Ausbildung abzuschaffen. Der Protest richtet sich gegen
Reformen und Budget-Kuerzungen. Der Aerger geht weit ueber die Neu-
Strukturierung der Diplomatie hinaus. In den letzten zehn Jahren wurden
die Mittel fuer das Aussen-Ministerium um 30% gekuerzt. In Frankreich
werden in einer Woche die Abgeordneten der National-Versammlung
gewaehlt; Macron droht, seine Mehrheit zu verlieren.
(Quelle: tagesanzeiger.ch & srf.ch vom 03.06.2022)
https://www.tagesanzeiger.ch/diplomaten-demonstrieren-gegen-macron-155969591232
https://www.srf.ch/news/international/undiplomatischer-auftritt-franzoesische-diplomaten-streiken-gegen-macrons-reformplaene
https://www.aljazeera.com/news/2022/6/2/french-diplomats-go-on-rare-strike-over-planned-reform
https://www.youtube.com/watch?v=aMG-Sm7vews

■ ウクライナ紛争特集と見解11 ■
Headlines and Opinions on the UKRAINE Conflict.
Schlagzeilen und Meinungen zum UKRAINE-Konflikt. (diff. Dates)

5) ウクライナ人がウィーンでタクシー運転手2人を殴打
Ukrainians beat up two Cab-Drivers in Vienna.
Ukrainer verpruegeln zwei Taxi-Fahrer in Wien. (Mon. 30.05.2022)

動画は、明らかにウクライナ人と覚しき怒り狂った何人かの男性が、ウィーン
の高級ホテルの前で2人のトルコ生まれのタクシー運転手を殴打する様子を映し
出していた。1人のタクシー運転手は意識を失い、重傷を負って病院に搬送され
た。ウクライナのナンバープレートを付けた2台の黒い高級SUVのBMW X5と、ト
ヨタのランドクルーザーが、ホテル前のタクシー用スペースに駐車してあった。
それをタクシーの運転手が若い男達に指摘すると、事態がエスカレートした。
犯行後男達は現場から逃走した。

Ein Video verursacht grosse Empoerung in Wien (Vienna) Es zeigt, wie
mehrere Maenner, offenbar Ukrainer, zwei Tuerkisch-staemmige Taxi-Fahrer
vor einem Nobel-Hotel in Wien verpruegeln. Ein Taxi-Fahrer wird
bewusstlos geschlagen und muss schwer verletzt ins Krankenhaus. Zwei
schwarze Luxus-SUVs, ein BMW X5 und ein Toyota Land Cruiser mit einem
ukrainischen Nummern-Schild (Ukrainian Car License Plate) standen auf
einem fuer Taxis reservierten Platz vor dem Hotel. Als die Taxi-Fahrer
die jungen Maenner darauf aufmerksam machten, sei die Lage eskaliert.
Die Maenner fluechteten nach der Tat. (Quelle: div. Media/Internet)
https://www.trtdeutsch.com/news-europa/turkischstammige-taxifahrer-in-wien-von-ukrainern-angegriffen-9004618
https://newsbeezer.com/bulgariaeng/ukrainians-with-tuzar-jeeps-beat-men-in-broad-daylight-in-downtown-vienna-video-18/
https://exxpress.at/breaking-nach-brutalo-ueberfall-auf-taxler-ukrainer-27-ausgeforscht/
https://www.rt.com/news/556255-ukrainians-vienna-brawl-taxi/

6) カントン・シュヴィーツにウクライナ難民用のテント村
Canton Schwyz: Tent City for Ukrainian Refugees.
Kanton Schwyz: Zelt-Stadt fuer Ukraine Fluechtlinge. (Fri. 03.06.2022)

シュヴィーツ州では、もう空きベッドが無くなった。そこで当局は、ウクライナ
難民のテント村を設置することにした。1つのホールに4人用テントが35〜40個程
度設置される。これは短期間で導入出来る解決策。ホールの所有者は、1年間無
料で提供する。周囲には、衛生設備、食堂、娯楽室などが設置される。当局がテ
ント村を決めた理由は費用で、1年間で約30万スイスフランを見込んでいる。

Der Kanton Schwyz (SZ) hat keine Betten mehr frei. Die Behoerden bauen
deshalb eine Zelt-Stadt fuer Ukraine-Fluechtlinge auf. In einer Halle
werden zirka 35 bis 40 Vierer-Zelte (Tent for Four) installiert; dies
ist eine rasch umsetzbare Loesung. Der Eigentuemer der Halle stellt
diese fuer ein Jahr lang gratis zur Verfuegung. Rundherum wird die
Infrastruktur errichtet; sanitaere Anlagen, Ess- und Aufenthalts-Raeume,
etc. Fuer die Zelt-Stadt entschieden sich die Behoerden aus Kosten-
Gruenden. Fuer ein Jahr sollen die Kosten rund CHF 300'000 betragen.
(Quelle: 20min.ch vom 03.06.2022)
https://www.20min.ch/story/darum-setzt-schwyz-nun-auf-eine-zeltstadt-fuer-gefluechtete-948321351897
https://march24.ch/articles/133506-zeltstadt-fuer-die-unterbringung-von-fluechtlingen-in-seewen-geplant
https://www.thebharatexpressnews.com/canton-of-schwyz-plans-tent-city-for-ukrainian-refugees/

7) ブルガリアのウクライナ難民がホテルから退去したがらない
Bulgaria: Ukraine Refugees do not want to move out from Hotels.
Bulgarien: Ukraine Fluechtlinge wollen nicht von Hotels weg.
(Thu. 02.06.2022)

ここ数日、数千人のウクライナ難民がブルガリアを離れた。黒海に面した海辺の
ホテルから内陸部に移動するのを嫌ったからだ。6月から観光シーズンになるの
で、難民は今ホテルを出なければならない。彼らは大型バスで、西ヨーロッパ方
面かウクライナへ戻るために、ルーマニア国境を越えた。難民は国営の国民宿舎
に移った可能性がある。その結果、ウクライナ難民は10万人から8万600人に減少
した。

Tausende Ukraine Fluechtlinge haben Bulgarien in den letzten Tagen
verlassen. Der Grund dafuer ist, dass sie nicht aus Hotels (Seaside
Hotels) am Schwarzen Meer, ins Landes-Innere umziehen wollten. Wegen
der im Juni beginnenden Tourismus-Saison muessen die Fluechtlinge jetzt
die Hotels verlassen. Mit Reise-Bussen passierten die Leute die Grenze
zu Rumaenien, um von dort nach West-Europa oder zurueck in die Ukraine
zu reisen. Die Fluechtlinge haetten in staatliche Ferien-Heime umziehen
koennen. Die Zahl der Ukraine Fluechtlinge ging damit von 100'000 auf
80'600 zurueck. (Quelle: nau.ch vom 02.06.2022 & Internet Media)
https://www.nau.ch/news/europa/viele-ukraine-fluchtlinge-wollen-nicht-in-bulgarien-bleiben-66192470
https://www.nau.ch/news/europa/bulgarien-will-fluchtlinge-vor-urlaubszeit-aus-hotels-verbannen-66189997
https://www.rferl.org/a/bulgaria-ukrainian-refugees-evictions-luxury/31878862.html


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/
NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙):https://www.nzz.ch/
cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙): https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick: https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞) :https://www.20min.ch/
スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html
スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
Switzerland Global Enterprise: https://www.s-ge.com/ja

────────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ Japanese SHINCHA by MARUtCha Lausanne. (Info)
ローザンヌ:「丸茶」から日本の新茶発売
Order Now: https://marutcha.ch/
https://marutcha.ch/blogs/marutcha-salon-de-the-japonais/reservez-le-the-shincha
https://www.facebook.com/MARUtCHA.lausanne/

★ Japanese SAKE Made in France by Japanese. (Info)
パリ:日本人杜氏がフランス産の酒造り
Newly opened IZAKAYA of WAKAZE in Paris.
https://www.wakaze-sake.com/
https://ww w.wakaze-sake.com/ja/
Introduced by Trails on Oishii Tokyo:
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/tv/oishii/20220323/2054142/

★ Documentary Film about Switzerland's Most Important Writer. (Info)
ドキュメンタリー映画:スイスで最も著名な作家アドルフ・ムシュクの人生を
劇場上映中。婦人は日本人。
Adolf Muschg, his Life. "Home-Coming to Fukushima" or in Japanese Zen
Monastry. "Adolf Muschg, The Other" by Director Erich Schmid. With
Atsuko Muschg Kanto.
Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=lRlvElL03lA
https://www.erichschmid.ch/page.php?2,3,0,8,0,
https://zff.com/de/archiv/26743/

★ JAPAN Re-open for Tourists from June 10, 2022. (Info)
日本:20222年6月10日から外国人観光客の入国再開
Welcome to Tourists from Germany, Austria & Switzerland.
After a long 2-Years Corona-Break.
https://www.rnd.de/reise/japan-oeffnet-fuer-reisende-aus-deutschland-unter-bestimmten-bedingungen-IYZL5JQP4VE33EE4NE7JLML32E.html
Embassy of Japan in Germany:
https://www.de.emb-japan.go.jp/itpr_ja/konsular_InformationenCoronavirus_VisaTourism.html
Embassy of Japan in Switzerland:
https://www.ch.emb-japan.go.jp/itpr_de/visareise.html

★ New! SONY Xperia 10 IV or 1 IV: Brand-New World's TOP Smartphones.
(Info) ソニー最新の Xperia 10 IV or 1 IV 
With 5,000 mAh-Akku with 5G-Technology. Reserve it NOW. Available SOON!
https://www.sony.ch/de/electronics/smartphones/xperia-10m4
https://xperia.sony.jp/
Exclusive Pre-Order offer.E:  https://www.sony.co.uk/electronics/mobile

★ Reminder! Bring Japan to your Home by POSTTY. (Info)
Postty:日本の通販購入品を海外転送サーヴィス
POSTTY, Personal, Fast & Friendly Worldwide Shipping Service.
Brings your Shopping from Japan to your Home Worldwide.
17 Years Experience. https://www.postty.com/ (J)
https://www.postty.com/eg/index.php  (E)
Personally Recommended.

────────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ れいわ新選組 総決起しまくり大会!:東京都・池袋駅西口マツモトキヨシ
付近【街宣】2022年6月4日(土)15時〜
https://reiwa-shinsengumi.com/reiwanews/12269/

★ 山本太郎 れいわ新選組代表:【街宣LIVE】東京都・久米川駅(2022年6月2日)
https://www.youtube.com/watch?v=OmjexdGFPic

★ まもなく始まる参議院議員選挙に向けて、れいわ新選組ボランティアセン
ター(東京・大阪)開設
https://reiwa-shinsengumi.com/2022volunteer_center/

★ 山本太郎:<日曜討論>「日本は国連憲章で、 未だ敵国」「徹底した平和外
交、専守防衛の基本路線に戻ることが何よりも重要」
http://www.asyura2.com/22/senkyo286/msg/610.html

★ SamejimaTimes:財務省の犬は誰だ!れいわが仕掛ける消費税政局、
参院選で増税派を炙り出せ!
https://www.youtube.com/watch?v=XbkwQ1UgUpo

★ 長周新聞:れいわ・山本太郎、東京選挙区から出馬へ
「ガチで言論でしばきに行く」参議院選に向け反撃の狼煙
http://www.asyura2.com/22/senkyo286/msg/596.html

★ 山本太郎を伝える動画:れいわ新選組が初の予算委員会で総理と対決
https://www.youtube.com/watch?v=WkQjhg_66kI

★ 大石あきこの国会質問!: 衆議院・予算委(06/01)【LIVE4Minutes】
https://www.youtube.com/watch?v=nPKAKfPcIig

★ SamejimaTimes:新刊『朝日新聞政治部』鮫島浩著 講談社
朝日新聞社が吉田調書報道の危機管理に失敗した背景には慰安婦問題があった。
保身、裏切り、隠蔽、巨大メディアの闇〜独立から1年、渾身の単行本
発売日5.27からネット書店では品切れ、6月2日に品切れが解消して再開したとた
ん、再び注文殺到で品切れ、6月3日正午前時点で再び「在庫あり」
https://samejimahiroshi.com/club-book-20220522/

★ 白崎一裕(那須里山舎代表):ベーシックインカムとは?
メリット・デメリット、実現の可能性を解説
https://www.asahi.com/sdgs/article/14572473

★ SamejimaTimes:【筆者同盟】立憲野党私設応援団(11)戦争論・経済政策
論・政治の世界〜憲法9条変えさせないよ
https://samejimahiroshi.com/league-yato-20220601/

★ 藤井聡:京大教授が猛批判。“クズ中のクズ”岸田首相が支持率7割の亡国ニッポン
https://www.mag2.com/p/news/540758?trflg=1

★ たいらひとし:吉村知事の“肝いり”が次々と失敗。60億円かけて利用者
たった300人、コロナ施設閉鎖が物語る大阪が死者数トップのワケ
https://www.mag2.com/p/news/540470?l=cke0feb0ef&trflg=1

★ 日本自給自足100%プロジェクト:食料危機に打つ手なし米価暴落で日本農業
滅亡の危機
https://www.youtube.com/watch?v=VgfawVGPIxE

★ 産経新聞:緊急事態条項に「感染症」追加公約に、衛藤自民憲法改正本部長
https://www.sankei.com/article/20210611-GCLBWJHT3FJGFGVVA6TMXOYA4Y/

★ 読売新聞:テロ対策の最中に東電社員期限切れ入構証で柏崎刈羽原発に入る
https://www.yomiuri.co.jp/national/20220525-OYT1T50224/

★ 神奈川新聞:菅前首相、県立校で講演 参院選公示直前の6月に
識者「教育基本法違反の恐れ」
https://www.kanaloco.jp/news/government/article-914192.html

[International] ───────────────────

★ Samejima Times:【筆者同盟】スイス版「ウクライナ狂想曲」
https://samejimahiroshi.com/league-switzerland-20220531/

★ 田中宇:「人類を怒らせるための大リセット」他
https://tanakanews.com/220529WEF.htm

★ 桜井ジャーナル:日米欧の他の国々は中国とロシアの周辺に集まり始め、
南北対立の様相
https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202206030000/

★ HIMAZIN:NATO対ロシア:次に起きること(マスコミに載らない海外記事)
http://www.asyura2.com/19/warb23/msg/794.html

★ 大澤裕:戦争が金になる。バイデン3度の「台湾防衛」失言が意味するもの
https://www.mag2.com/p/news/540474?l=cke0feb0ef&trflg=1

★ タマちゃんの暇つぶし:ウクライナ侵攻の真実はどこに
https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12746085800.html?frm_src=favoritemail

★ タマちゃんの暇つぶし:丸谷元人の「 秘密の情報源 」がついに公開
日本政府が公にできない、特殊部隊の全貌もチラ見せ
https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12746151693.html?frm_src=favoritemail

★ 浜田和幸:どうして?ゼレンスキー大統領の懐が侵攻後も膨らみ続けている

https://www.mag2.com/p/news/538575

★ のんちゃんパパ:米、DNAワクチンであるJ&J製コロナワクチンを承認
https://ameblo.jp/babubabu2020/entry-12746307494.html?frm_src=favoritemail

★ 崎谷博征:『北極の氷はなくなっているのか?リアルサイエンスシリーズ』
https://ameblo.jp/nomadodiet/entry-12746099590.html?frm_src=favoritemail

★ BBC:世界の富豪トップ10人、パンデミック中に資産が倍増=NGO
https://www.bbc.com/japanese/60033540

────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Der Sprechende mag ein Narr sein, Hauptsache der Zuhoerer ist
 weise.
【E】The Speaker may be a Fool, the main Thing is that the Listener is
 wise. (Laotse or Lao Tzu, Chinese Philosopher & Writer, 6th B.C.)
話し手は愚か者でも、聞き手は賢明であることが肝心。

【D】Schreibe kein Buch ueber eine Sache, die Du mit einem Satze
 ausdruecken kannst.
【E】Do not write a Book about Something that you can express in one
 Sentence. (Max Verworn, German Physiologist, 1863/1921)
一文で表現できるようなことについて本を書いてはいけない。

【D】Nicht die Gluecklichen sind dankbar. Es sind die Dankbaren, die
 gluecklich sind.
【E】It is not the Happy ones who are Grateful. It is the Grateful who
 are Happy. (Francis Bacon, English, Philosopher & Statesman, 1561/1626)
感謝するのは、幸せな人ではない。感謝する人が幸せになるのだ。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:

- Ascension-Procession (Ride) took place the 500th time.
Religious Tradition in Lucerne. 
ルツェルンの伝統的宗教行事:500回目の昇天祭の隊列(乗馬)。
https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/kanton-luzern/bildstrecke/bildergalerie-auffahrtsumritt-sempach-die-schoensten-bilder-ld.2296586
(With Bishop Felix Gmuer)

- Best Pictures of June by Readers of Lucerne Newspaper.
(Sunset of Lake Zug) ルツェルン紙6月の読者投稿写真
https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/kanton-luzern/bildstrecke/bildergalerie-die-schoensten-leserbilder-des-monats-juni-ld.2298683

──────────────────────────────────
【 Information / お知らせ 】

from our sister mail magazine jp-Swiss-journal
★ Vol. 208 will be soon issued.

【J】2022年05月15日国民投票の結果と迫り来るNATO

【E】The Results of the Popular Vote on May 15, 2022
     and looming NATO
                * * *
Please register your subscription at following distribution system.
このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。
http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

1) 緑の党や社会民主党等スイスの左派勢力は、耳障りの良い事を喧伝し、主要
メディアも援護報道をするので、都会の若い世代を中心に支持を広げている。
選挙や国民投票のキャンペーンでは、財界を遥かに凌ぐ寄付金を集めていた事が
公表され誰もが驚いた。主に献金をしたのは個人だったが、大銀行のCSとUBS、
製薬業界、銀行協会も社会民主党に献金していたことが、2022年6月2日付「Die
Weltwoche誌」最新号に書かれていた。
https://weltwoche.ch/story/wie-konzerne-die-sp-bezahlen-2/
左派にまでおもねる大企業の思惑とは?良くも悪くもスイスの民主主義。

2) デジタルに依存すればする程、人間は自らの五体の能力を喪失していく。
PCの前に座るとたちまち時間が過ぎるので、自制が必要だ。人間はあくまでも
アナログ的な存在なのだから、仮想世界との関わりは程々にして、実生活を大事
にすれば生きている実感が得られるというものだ。自戒を込めて。

3) コロナ渦の後に、ウクライナ紛争が起きたことには、何らかの因果関係がある
と感じずにはいられない。陰謀論、有り得ない話ではない。事実は小説より奇なり
と言うではないか。(A.H.)

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先
を記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 564
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ WSNH: https://sv8.mgzn.jp/sys/reg.php?cid=U101650
┃ 既発行メール一覧:https://sv8.mgzn.jp/pub/mailList.php?cid=U101650& offset=0
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4&p_id=swissnews&password=C2Bx8Rp?%mN!Ajh
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2022 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
┃ スイスの国民投票・政情他。 Number of readers: 146
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。