メルマガ:Weekly Swiss News Headlines
タイトル:WSNH No. 912 『スイスの画期的蓄電装置』他  2021/10/30


スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine
┃ Weekly Swiss News Headlines
┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
┃ 【 No. 912 - October 29, 2021 (Reiwa 3-nen)】
┃   www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
 
 ▼ スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼


 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch
 
 1) スイスの画期的蓄電装置
 2) 欧州ロケット・コンテストでスイスが優勝
 3) スイスの労働市場、50歳以上でも古鉄ではない
 4) 今週のニュース・フラッシュ
   ☆ 30年間不在の後、スイスにオーストラリア大使館再開
   ☆ 世界最古の皇室には、いくつかの改革が必要
.
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記


■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

1) スイスの画期的蓄電装置
Switzerland with Trend-Setting Electricity Storage Solution.
Schweiz mit Zukunfts-weisender Strom-Speicherung. (Mon. 25.10.2021)

ルガーノ(ティチーノ)に在る「Energy Vault社」は、先駆的なエネルギー貯蔵
装置のエネルギー貯蔵タワーを開発した。この装置が世界的に注目されている。
この「スーパーバッテリー」には、サウジアラビアの国営石油会社アラムコ、
ソフトバンク、イタリアのエネルギー大手エネル等の投資家が出資していると
「ウォール・ストリート・ジャーナル」等のメディアが報じた。南スイスでは、
同社が35トンのセメントブロックで構成された高さ120メートルのタワーを運転
している。その中に、太陽エネルギーや風力エネルギーを蓄えることが出来る。
簡単な仕掛けで、コンクリート構造物に電気を蓄えることが出来る。この「スー
パーバッテリー」は、単純な物理学の原理に基づいている。「おもりを持ち上げ
るにはエネルギーが必要で、下げるとエネルギーが放出されるのは、水力発電と
同じ原理。川や貯水池の水が落ちる力を、タービンを使って電気に変換する。
(重力)」「SRFラジオ」が、このテスト運用は1年以上にわたって成功したと報じ
た。エネルギータワーは特に、データセンターの様にエネルギー消費量が予測可
能な地域や産業分野に適している。同社は、従来のコンクリートではなく、土や
焼却残渣、グラスファイバーを原料にしたセメントを使用したと説明している。
これまで蓄電は常に非常に高価だった。建設費や運用費が比較的安価な同社の解
決策は、こうした状況を変える可能性がある。現在のタワーは、インドに移築し
て、現地でエネルギーを大量生産する。タワーの高さは最高200メートル迄可能
ながら、蓄電に値するには、最低でも20階建ての高さが必要だ。スイスの拠点で
は、既に新工場が計画されているが、タワーではなく、ビルのようなデザインに
なる予定。
【参考】「ソフトバンクが出資したEnergy Vault社の技術とは」
https://www.s-ge.com/ja/article/niyusu/20193-renewable-energy-energy-vault-received-investment
「米国でエネルギー貯蔵のため5億2000万ドルの巨大タワーを建設」
https://jp.sputniknews.com/20211029/52000-9406583.html

Das Unternehmen "Energy Vault SA" in Lugano (TI) hat eine wegweisende
Energie-Speicherung entwickelt; ein Energie-speichernder Turm (Energy
Storage Tower) und diese Loesung stoesst auf internationales Interesse.
Die "Super-Batterie" lockt Investoren wie den staatlichen saudischen
Oelkonzern Aramco, SoftBank oder den italienischen Energie-Riesen Enel
an, berichten Medien unter anderem "The Wall Street Journal".
In der Suedschweiz (Southern Switzerland) betreibt die Firma einen 120
Meter hohen Turm, bestehend aus 35-Tonnen-schweren Zement-Bloecken.
Darin wird Solar- und Wind-Energie gespeichert. Mit einem einfachen
Trick kann im Beton-Bauwerk Elektrizitaet gespeichert werden.
Die "Super-Batterie" basiert auf dem Prinzip von einfacher Physik.
"Ein Gewicht anzuheben benoetigt Energie, es zu senken setzt Energie
frei. Gleich wie bei der Wasserkraft. Die Kraft des fallenden Wassers
eines Flusses oder aus einem Stausee wird mit Turbinen in Strom
umgewandelt." (Schwerkraft/Gravity). Der Testbetrieb lief ueber ein Jahr
lang erfolgreich, berichtet "SRF-Radio". Der Energie-Turm eignet sich
besonders in Gebieten oder Industrie-Sektoren, die einen vorhersehbar
hohen Energie-Verbrauch haben, wie Daten-Center. Das Unternehmen
erklaert, dass nicht herkoemmlicher Beton, sondern Zement aus Erde,
Verbrennungs-Rueckstaenden und Fiberglas verwendet wurde.
Bisher ist die Speicherung von Strom noch immer sehr teuer.
Die relativ tiefen Bau- und Betriebs-Kosten bei der Energy Vault-Loesung
koennten dies aendern. Der aktuelle Turm wird nach Indien umziehen und
dort Energie fuer die Massen herstellen. Der Turm kann eine Hoehe von
max. 200 Meter erreichen, sollte aber mind. 20 Stockwerke hoch sein,
damit sich die Energie-Speicherung lohnt. Am Schweizer Standort ist
bereits eine neue Anlage geplant; diese soll eher wie ein Gebaeude
(anstatt Turm) konzipiert werden.
(Quelle: srf.ch & 20min.ch vom 25./26.10.2021)
https://www.20min.ch/story/das-ausland-staunt-ueber-tessiner-super-batterie-183508067510
https://www.20min.ch/story/hier-wird-energie-aufgetuermt-295893094557
https://www.srf.ch/news/schweiz/energiespeichernder-turm-superbatterie-aus-dem-tessin-stoesst-auf-internationales-interesse
https://www.energyvault.com/
https://youtu.be/gn5AM75AGvw

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.youtube.com/watch?v=gn5AM75AGvw
https://www.energyvault.com/hubfs/EV%20Theme%20Images/PDFs/WSJ_Energy%20Vault.pdf
https://www.energyvault.com/

2) 欧州ロケット・コンテストでスイスが優勝 (Wed. 27.10.2021)
Swiss Success at European Rocketry Challenge (EuRoC).
Schweizer Erfolg an European Rocketry Challenge (EuRoC).

「EPFLローザンヌ(スイス連邦工科大学)」のロケットティームが、ポルトガル
のポンテ・デ・ソルで開催された「European Rocketry Challenge (EuRoC)
2021」で優勝した。ポルトガル宇宙庁が主催したロケットコンテストに、ヨーロ
ッパ各国から19チームが参加した。「EPFLロケットティーム」は、連邦工科大学
ローザンヌ校の学生で、「Hybrid 3km Flight Award」を受賞、尚且つ総合優勝
を果たした。勝利をもたらしたのは「Bella Lui II」というロケットで、チーム
によると、自作のハイブリッドエンジンと、安全に地球に帰還したことが成功の
決め手になった。液体酸化剤と固体燃料のエンジンの組み立ては複雑だったが、
高さで精度を上げることが出来た。独自開発した機械式パラシュートシステム
によって、ロケットが良好な状態で着陸したことも、コンテストで更に有利に
働いた。EPFLティームのロケット「Bella Lui II」は、高度3167mまで上昇し
た。学生達が縫ったスイス国旗の色の二つのパラシュートが、軟着陸を確実に
した。「EPFLロケットティーム」は2016年に設立され、現在EPFLの学生約200名
が所属している。予算は数十万スイスフラン(数千万円相当)。ティームのメン
バーは、学期中に研究成果として認められるプロジェクトを開発する。今年の
プロジェクトは47件だった。チームは欧州の大会に集中することを決めた為、
米国ニューメキシコ州で開催される「スペースポート・アメリカ・カップ」には
参加しない。ティームの更なる目標は、液体燃料エンジンの改良と超音速ロケッ
トの開発。

Das Raketen-Team der "EPFL Lausanne" (Swiss Federal Institute of
Technology) hat den "European Rocketry Challenge (EuRoC) 2021"
in Ponte de Sor in Portugal gewonnen. Der Raketen-Wettbewerb wird von
der portugiesischen Raumfahrt-Behoerde (Portuguese Space Agency)
veranstaltet und 19 Teams aus ganz Europa nahmen daran teil.
Das "EPFL Rocket Team", Studenten der "EPFL Lausanne", gewann den
"Hybrid 3km Flight Award" und den Gesamtsieg (Overall Winner).
Den Sieg brachte die Rakete "Bella Lui II"; das selbst-gebaute Hybrid-
Triebwerk und der safte Ruecksturz zur Erde, waren laut dem Team
entscheidend fuer den Erfolg. Der Bau des Triebwerks aus fluessigem
Oxidations-Mittel und festem Brennstoff sei kompliziert gewesen, er
habe jedoch eine groessere Praezision bei der Hoehe ermoeglicht.
Das ebenfalls selbst-entwickelte mechanische Fallschirm-System habe
dazu gefuehrt, dass die Rakete in gutem Zustand landete; ein weiterer
Wettbewerbs-Vorteil. Die EPFL-Team Rakete "Bella Lui II" stieg bis auf
3167 Meter Hoehe. Zwei von den Studenten selber genaehte Fallschirme,
in den Schweizer-Fahne Farben, sorgten fuer eine sanfte Landung.
Das "EPFL Rocket Team" wurde im Jahr 2016 gegruendet und besteht heute
aus zirka 200 EPFL-Studierenden. Es verfuegt ueber ein Budget in der
Hoehe von mehreren Hunderttausend Schweizer Franken (CHF). Die Team-
Mitglieder entwickeln im Semester Projekte, die als Studien-Leistungen
angerechnet werden. Dieses Jahr waren es 47 Projekte.
Das Team hat beschlossen, sich nur noch auf europaeische Wettbewerbe zu
konzentrieren. Es wird daher nicht mehr am "Spaceport America Cup" in
US-New Mexico teilnehmen. Die weiteren Ziele des Teams sind ein
verbessertes Fluessig-Triebwerk und eine Rakete, die Ueberschall-
Geschwindigkeit (Supersonic Speed) erreichen kann.
(Quelle: blick.ch & bluewin.ch vom 27.10.2021)
https://www.blick.ch/ausland/gegen-19-teams-aus-europa-studenten-team-der-eth-lausanne-gewinnt-raketen-wettbewerb-id16939199.html
https://www.bluewin.ch/de/news/wissen-technik/studenten-team-der-eth-lausanne-gewinnt-raketen-wettbewerb-941449.html
https://www.youtube.com/watch?v=ZRIaitkrEzc

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://epflrocketteam.ch/
https://www.facebook.com/ERocketryC/videos/143596817927837/
https://euroc.pt/wp-content/uploads/2021/10/European-Rocketry-Challenge_Winners-1.pdf
https://euroc.pt/
https://actu.epfl.ch/news/epfl-rocket-team-crowned-european-champion-of-ro-3/
https://www.youtube.com/watch?v=zx2LZqNWe_Q

3) スイスの労働市場、50歳以上でも古鉄ではない (Thu. 28.10.2021)
Swiss Labor Market: People over 50 Years are not "old Iron".
Schweizer Arbeits-Markt: Leute ueber 50 Jahre sind kein "altes Eisen".

スイスでは、2020年の50歳以上の労働人口は33.5%だった。失業率は、25歳から
49歳までよりも低い。2020年、スイスに住む50歳以上の就労者は165万4千人だっ
たが、これは全労働人口の3分の1以上に相当する。1991年この割合は未だ4分の1
以下だった。就労者の高齢化は、特に1945年から1964年生まれの「ベビーブー
ム」世代が50歳に達したことによると、連邦政府統計局(BFS)は分析した。
2020年、50歳から64歳までの81.4%が労働市場で活躍していたのに対して、1991
年は71%弱だった。この増加は主に女性の就労参加による。30年前、50歳から64
歳までの女性の就労者は53.4%だったが、2020年には既に75.6%になった。
一方、男性のこの年齢層の就労者数は、90.1%から87.2%に減少した。ヨーロッ
パ比較で、スイスはスウェーデンの86%、アイスランドの83.6%、エストニアの
81.3%と共に、10人中8人以上が50歳から64歳まで就労している国の一つだ。
EU平均は僅か70%強。50歳以上の年齢層は若い世代に比べてパートタイムで働く
割合がやや多く、35.2%に対して40.3%。50歳以上は、週末や副業で定期的に働
く人が多い。高年齢層は仕事を見つけるのに長期間必要で、50歳から64歳までの
失業者の約50%が1年以上仕事を探す。労働市場から撤退する平均年齢は65.2歳
で、男性は65.6歳、女性は64.9歳。農業・林業部門は、勤労者が最も長く就労し
ており、最長67.5歳。早期退職も行われている。

In der Schweiz waren im Jahr 2020 33.5% der Erwerbs-Bevoelkerung
(Working Population) 50-jaehrig oder aelter. Die Erwerbslosen-Quote
(Unemployment Rate) ist tiefer als bei den 25- bis 49-Jaehrigen.
In der Schweiz lebten 2020 1.654 Mio. Erwerbstaetige ab 50 Jahren;
dies entspricht mehr als einem Drittel der gesamten Erwerbs-
Bevoelkerung. 1991 betrug der Anteil noch weniger als ein Viertel.
Die Alterung der Erwerbs-Bevoelkerung ist besonders darauf
zurueckzufuehren, dass die "Baby-Boom"-Generation (geboren zwischen 1945
und 1964) ihr 50. Alters-Jahr erreicht hat, erklaert das Bundesamt fuer
Statistik (BFS) in einer Auswertung. 2020 waren 81.4% der 50- bis 64-
Jaehrigen auf dem Arbeits-Markt aktiv, gegenueber knapp 71% im Jahr
1991. Der Anstieg geht weitgehend auf das Konto der Frauen.
Vor 30 Jahren waren erst 53.4% der 50- bis 64-jaehrigen Frauen
erwerbstaetig, 2020 waren es bereits 75.6%. Bei den Maennern ging der
Anteil der Erwerbstaetigen in dieser Altersklasse hingegen von 90.1%
auf 87.2% zurueck. Im europaeischen Vergleich gehoert die Schweiz
zusammen mit Schweden (86%), Island (83.6%) und Estland (81.3%) zu jenen
Laendern, in denen mehr als acht von zehn Personen zwischen 50 und 64
Jahren erwerbstaetig sind. Der EU-Durchschnitt betraegt nur etwas mehr
als 70%. Die Altersklasse 50 plus arbeitet etwas haeufiger Teilzeit
gegenueber den juengeren Generationen. Es ist 40.3% gegenueber 35.2%.
Die ueber 50-Jaehrigen arbeiten haeufiger regelmaessig am Wochenende und
im Nebenerwerb (Sidline). Aeltere brauchen laenger fuer die Stellen-
Suche; fast 50% der Erwerblosen zwischen 50 und 64 Jahren sucht seit
ueber einem Jahr eine Arbeit. Beim Austritt aus dem Arbeitsmarkt lag
das Durchschnitts-Alter bei 65.2 Jahren; Maenner 65.6 Jahre und Frauen
64.9 Jahre. Im Sektor der Land- und Forst-Wirtschaft bleiben
Arbeitskraefte am laengsten erwerbstaetig, naemlich bis 67.5 Jahre.
Die Frueh-Pensionierung wird ebenfalls in Anspruch genommen.
(Quelle: srf.ch vom 28.10.2021)
https://www.srf.ch/news/schweiz/schweizer-arbeitsmarkt-ueber-50-jaehrige-gehoeren-nicht-zum-alten-eisen
https://www.srf.ch/news/schweiz/ue50-haben-es-schwer-die-arbeitslosigkeit-sinkt-aber-manche-bleiben-auf-der-strecke
https://www.arbeit.swiss/secoalv/de/home/menue/stellensuchende/arbeitslos-was-tun-/arbeitsmarktliche-massnahmen/supported-employment.html

■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.youtube.com/watch?v=PVBfUB3l9Nc
https://digitalcollection.zhaw.ch/bitstream/11475/6186/1/Baumann_2016_Book.pdf
https://www.arbeit.swiss/secoalv/en/home/menue/stellensuchende/arbeitslos-was-tun-/arbeitsmarktliche-massnahmen/supported-employment.html

4) 今週のニュース・フラッシュ

☆ 30年間不在の後、スイスにオーストラリア大使館再開
After 30 Years of Break, Australia reopens Embassy in Switzerland.

1992年、オーストラリアは費用が理由で、当時のベルン大使館を閉鎖した。
それ以来、スイスの業務はベルリンから行われるようになり、ジュネーブには
総領事館があるだけだった。2022年から、オーストラリアは漸くスイスに再び
大使館を開設する。キャンベラ(オーストラリア)のスイス大使は、これはス
イスの長年の懸案事項だったと言う。スイスは、オーストラリアで最も重要な
外国人投資家の一つで、従ってオーストラリアにとっても重要なパートナーだ。
250社のスイス企業がオーストラリアには進出しており、二国間の貿易額は年間
約50億スイスフランに上る。スイスからは主に時計、医薬品、精密機械を「南半
球」に輸出し、オーストラリアからは金、医薬品、肉、銀をスイスに輸出してい
る。2020年末時点で、約26,000人のスイス人がオーストラリアに居住している。
これは在外スイス人コミュニティでは最大級の一つで、毎年、4万人以上のスイ
ス人観光客がオーストラリアを訪れている。

In 1992, Australia closed the then Embassy in Berne for Cost Reasons.
Since then, Switzerland was served from Berlin; there was only a
Consulate General in Geneva. From 2022, Australia will finally open
an Embassy in Switzerland again. The Swiss Ambassador in Canberra
(Australia) says, this is a long-standing Swiss Request.
Switzerland is one of the most important Foreign Investors in Australia
and therefore interesting for Australia as a Partner.
250 Swiss Companies are present in Australia and the bilateral Trade is
worth approx. CHF 5 Billion per Year. Switzerland exports especially
Watches, Pharmaceuticals and Precision Engineering to "Down Under",
Australia ships Gold, Medicines, Meat and Silver to Switzerland. Approx.
26,000 Swiss Nationals lived in Australia at the End of 2020; this is
one of the largest Expatriate Swiss Communities. Over 40,000 Swiss
Tourists travel to Australia every Year. (Quelle: srf.ch vom 29.10.2021)
https://www.srf.ch/news/international/beziehungen-australien-schweiz-australien-eroeffnet-wieder-botschaft-in-der-schweiz
https://www.bluewin.ch/de/news/australien-eroeffnet-2022-wieder-ein-botschaft-in-der-schweiz-944231.html
https://sputniknews.com/20211029/australian-embassy-in-switzerland-to-resume-work-after-30-year-break-in-2022-1090313920.html
https://geneva.mission.gov.au/
https://twitter.com/MarisePayne/status/1453954498599088130

☆ 世界最古の皇室には、幾つかの改革が必要
World's oldest Monarchy could do with a few Reforms.

「世界最古の君主制は、より良い未来の為に、幾つかの改革を行う必要がありそ
うだ」と、眞子様のご結婚に関連して東京特派員が書いた。小室圭(大学時代の
恋人)との結婚で、日本の皇室は17人になった。第二次世界大戦後は、67人だっ
た。現在正統な皇位継承者は未だ3人いる。これにどう対応するか、日本の国家
が決めることだが、世界最古の皇室が、より良い未来のために改革を開始するこ
とを、敬意を持って期待する。皇室への一つの希望は、宮中の人々の窮屈さが少
しでも解消されることにある。日本の政治と主要メディアが、皇室をもっと信頼
していれば、皇室の重要性はもっと高まると、駐日特派員は説明する。

"The World's oldest Monarchy could do with a few Reforms for a better
Future," writes the Tokyo Correspondent in Connection with the Wedding
of Princess Mako-san. After her Marriage to the Commoner Komuro Kei
(College Sweetheart), the Japanese Imperial Family now comprises only
17 Members. After World War II, there were 67. There are just three
legitimate Heirs to the Throne. How and whether to react to this must be
decided by the Japanese State itself. But one may hope with due Respect
that the oldest Monarchy in the World will initiate Reforms for a better
Future. One Hope for the Imperial House is that the People in the
Palaces will be a little less constricted. The Importance of the
Imperial House would be greater if Japan's Politics and Mainstream
trusted its Members more, explains the Correspondent from Japan.
(Quelle: sueddeutsche.de & Tages-Anzeiger print vom 26./28.10.2021)
https://www.sueddeutsche.de/meinung/japan-kaiser-1.5449530
https://www.bbc.com/news/world-asia-59046476
https://sputniknews.com/20211027/japan-princess-mako-wedding-1090215221.html
https://edition.cnn.com/2021/10/25/asia/japan-princess-mako-marries-intl-hnk/index.html


━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/
NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙):https://www.nzz.ch/
cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/
Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙): https://www.tagesanzeiger.ch/
Blick: https://www.blick.ch/
20min(通勤者向け無料新聞) :https://www.20min.ch/
スイス・テレコム・オンラインサイト:bluewin.ch
スイス公共放送TV:http://www.tagesschau.sf.tv/
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
Switzerland Global Enterprise: https://www.s-ge.com/ja

────────────────────────────────────
【 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

★ Sayonara Swiss SUMMER-Time 2021 (Europe) (Info) スイスの夏時間終了!
Start: Winter-Time October 31, 2021 (Sunday) [Standard Time]
Start: Summer-Time March 27, 2022 (Sunday)
Time Difference Japan/Switzerland: (+) 8 hrs. Winter
Time Difference Japan/Switzerland: (+) 7 hrs. Summer
https://www.20min.ch/story/am-31-oktober-wird-die-zeit-umgestellt-682439316166

★ 外務省海外安全ホームページ:
海外から日本への入国に際し有効と認めるワクチン接種証明書について
2021年10月1日以降に帰国・入国される方に対して実施
https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/certificate_to_Japan.html

★ 在スイス日本大使館:新型コロナ対策関連情報
https://www.ch.emb-japan.go.jp/itpr_ja/coronavirus_ja.html

★ Zurich's Orell Fuessli Bookshop Opened Zug-Metalli Branch. (Info)
ツーク:オレルフュッスリ書店の支店開店
On October 21, 2021, First Branch opened in Canton of Zug.
Large Selection of English Books and eReading.
https://www.boersenblatt.net/news/buchhandel-news/orell-fuessli-eroeffnet-filiale-zug-210549
https://www.orellfuessli.ch/shop/home/filialen/showDetails/1048/

★ New! Swiss Special Brand Bio-MISO and Bio-SHOYU from Zurich Region.
 (Info)新!スイス製有機味噌と有機醤油オンライン販売開始
- Bio Shoyu 100% Swiss Made by Swiss Bio Peas. Online Shop.
https://www.daspure.ch/online-shop/miso-co/
- Bio Pumpkin Seed Miso & Bio Green Peas Miso.
https://www.daspure.ch/online-shop/miso-co/

★ New! Swiss Bio Ginger (Shoga) from Lucerne local Region. (Info)
新!ミグロでルツェルン産有機生姜販売
Swiss Bio Ginger from Lucerne Countryside. On Sale at Migros Stores.
https://www.bepabio.ch/Unsere-Partner/
https://www.migros.ch/de/genossenschaften/migros-luzern/supermarkt/aus-der-region/bio-ingwer.html

★ New! ex-US-President Donald Trump new Social Media Network. (Info)
Platform "Truth Social" starts with a Test Version in November 2021.
Details here: 新!ドナルド・トランプ前米国大統領の新ソーシャル・メディア
https://www.srf.ch/news/international/gesperrt-auf-twitter-co-donald-trump-verkuendet-plaene-fuer-eigenes-online-netzwerk
https://en.wikipedia.org/wiki/Truth_Social
- Sign up here: https://truthsocial.com/

★ New! Contactless Shipping of Goods via Smart-locker by PANASONIC
(Info). 新!パナソニックの非接触配送システム
https://www.mm-logistik.vogel.de/kontakloser-warenversand-per-smartlocker-von-panasonic-a-1067498/
https://edelivery.net/2021/10/panasonic-launches-new-contactless-delivery-returns-locker-europe/
https://business.panasonic.co.uk/solutions/smartlocker

────────────────────────────────────
【 Noteworthy Information / 注目情報 】

★ れいわ新選組 山本太郎街頭演説集:【衆院選2021】
自民が勝つとインボイス制度が始まる⇒多くの事業者が倒れる!
https://www.youtube.com/watch?v=2h55GFjFOv0

★ れいわ新選組・山本代表:「コロナという災害のなかで、機能しない政治
ならば、人々に手を差し伸べない政治ならば、存在する意味・税金を払う価値が
あるのかそれを考えれば政治を変えるしかない。」(びわ湖放送)
https://twitter.com/i/status/1453732588523188228

★ れいわ新選組:【ご寄附のお願い】
https://twitter.com/reiwashinsen/status/1452266891985121287
●海外から寄付を送金する場合は、手数料が日本国内並みの低料金で、
5分後には送金が完了する「ワイズ」の日本語サイト経由がお勧め。
https://wise.com/

★ Twitterをれいわで埋めつくせ!!
【動画・文字起こし全文】 政見放送 れいわ新選組 【衆院選2021】
https://reiwa-shinsengumi.com/twitter_taro2021/

★ 山本太郎代表(東京比例)×手塚よしお(れいわ推薦 東京5区)
「これが本当の野党共闘だ!」街宣動画&文字起こし全文 10月21日 自由が丘駅
http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/723.html?c28#c28

【 #衆院選2021 】【れいわへの応援メッセージ!】
● 島田雅彦(小説家)
https://twitter.com/reiwashinsen/status/1451910870955544576
● 山川健一氏(作家)
https://www.youtube.com/watch?v=wm03__2UiNI
● 雨宮処凛(作家・活動家)
https://twitter.com/reiwashinsen/status/1454001771991343106
● 中島岳志氏(東京工業大学リベラルアーツ研究教育院教授)
https://www.youtube.com/watch?v=cWpcGHQCEqk
● 北原みのり氏(作家・フラワーデモ呼びかけ人)
https://www.youtube.com/watch?v=OoL4sIaL7S4

★ WBS(テレ東BIZ):2021衆院選各党インタビュー「れいわ新選組・山本代表」
(2021年10月28日)
https://www.youtube.com/watch?v=wgjqqk3nEjg

★ 清水有高x澤田晃宏:実は山本太郎の最低賃金1500円は超現実的!既にある
この国の現実!外国人労働者・実質時給1500円。日本人労働者時給1000円以下。
https://www.youtube.com/watch?v=ml4cPwim4M0

★ 長周新聞:国民の為の政治を取り戻す 資本の代弁者は退場せよ
「比例はれいわ」訴え
http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/788.html

★ 情報速報ドットコム:れいわ・山本太郎代表「自民党よりも悪質なのが維新
ですよ!絶対に入れないで」「民営化で国が壊される」
https://johosokuhou.com/2021/10/29/52663/

★ 斎藤満:衆院選情勢を変えた若者「#選挙に行こう」運動。
与党有利の小選挙区制が裏目、裁断が下される
https://www.mag2.com/p/money/1118686?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000003_fri&utm_campaign=mag_9999_1029&trflg=1

★ カレイドスコープ:「水道はすべて民営化する」麻生太郎の腹の内と、
日本を食い潰す外資の正体
https://www.mag2.com/p/money/312562

★ 松平尚也:麻生副総裁の北海道米発言の何が問題か
コメ価格暴落への自民党農政の無策の象徴ではないか
https://news.yahoo.co.jp/byline/matsudairanaoya/20211028-00265252

★ デイリー新潮:Dappi騒動、更に明らかになる自民党との怪しい関係
取引先企業に3年間で1億円以上の支払い
http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/811.html

★ Frontline Press:投票前に知ってほしい「政治と金」問題頻発の根本
期待できない自浄作用、有権者にできること
https://toyokeizai.net/articles/-/463453

★ 小野寺光一:比例票については中間開票速報を行わないでください、
という異常な指示
http://www.asyura2.com/21/cult34/msg/374.html

★ まるこ姫の独り言:毎回、選挙戦序盤に「自民単独過半数」有権者に予断を
与え誘導するメディア
http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/779.html

★ のんちゃんパパの部屋:良質な医療は良質な福祉、選挙によって決定する。
https://ameblo.jp/babubabu2020/entry-12706454633.html?frm_src=favoritemail

★ 津田慶治:自民党員からも疑問の声。選挙期間中に議員秘書から連絡もない
与党に見えた敗戦
https://www.mag2.com/p/news/516180

★ 三橋貴明:財務省No.1 矢野康治が犯した憲法違反
https://www.youtube.com/watch?v=-zUi5eGdSr0

★ ツェリ子:国家戦略特区は色んな人や団体と繋がってますねぇ
https://pbs.twimg.com/media/El48O5EVcAMAqMa?format=jpg&name=medium

★ 本澤二郎:裏金金庫番とDAPPI
https://ameblo.jp/honji-789/entry-12705798128.html?frm_src=favoritemail

★ 仁王像:NHKが変だ。なにかテレビ業界に異変がが起こり、やがて社会全体の
大変動が起こるのではないかと怖気をふるっている
http://www.asyura2.com/21/idletalk42/msg/125.html

★ 日刊ゲンダイ:独占入手! 安倍元首相と日大背任事件・籔本雅巳容疑者の
「親密写真」
http://www.asyura2.com/21/senkyo283/msg/795.html

★ 仲田 泰祐:ワクチンじゃない?謎のコロナ急減解く3つの鍵
ロックダウンなど強い行動制限なしでも急減した
https://toyokeizai.net/list/author/%E4%BB%B2%E7%94%B0_%E6%B3%B0%E7%A5%90

★ 飯塚大和:50人超のコロナ患者にイベルメクチン投与の現場の長尾和宏医師
厚労省が認めるも「ノータッチ」の医師会に苦言
https://dot.asahi.com/dot/2021062500051.html?page=1
http://www.asyura2.com/21/iryo7/msg/598.html

★ 東洋経済:電磁鋼板の特許侵害で訴訟に踏み切った。
日本製鉄は「巨人トヨタ」でも1ミリも譲らない。鉄鋼急回復の深層
https://premium.toyokeizai.net/articles/-/28511

[International] ───────────────────

★ 本澤二郎:地球の危うい前途
https://ameblo.jp/honji-789/entry-12706222254.html?frm_src=favoritemail

★ 魑魅魍魎男:バイラム・ブライドル免疫学准教授
「新型コロナウィルスの自然獲得免疫があればワクチンは必要ない」 
http://www.asyura2.com/21/iryo7/msg/599.html

★ タマちゃんの暇つぶし:日本人は世界一睡眠不足:睡眠不足と癌・認知症・
循環器系疾患の関係
https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12705690567.html?frm_src=favoritemail

★ The New York Times:海外メディアが報じた「女性皇族」の過酷な現実
日本では女性はいまだに「二級市民」なのか
https://toyokeizai.net/articles/-/464681

────────────────────────────────────
【 Proverbs of the Week / 今週の諺 】

【D】Die Schweizer sind wie Kartoffeln. Die Augen gehen ihnen erst auf,
 wenn sie im Dreck stecken.
【E】The Swiss are like Potatoes. Their Eyes only open when they are
 stuck in the Mud. (Tim Guldimann, ex-Swiss Ambassador in Berlin & left
 Politician (SP), 1950/)
スイス人はまるで馬鈴薯のよう。目を開くのは泥にはまったときだけ。
(ティム・グルディマン元駐ベルリン・スイス大使で左派の政治家)
https://www.weltwoche-daily.ch/beitrag/ex-botschafter-tim-guldimann-beschimpft-die-herr-und-frau-schweizer-er-zeigt-was-gewisse-diplomaten-von-ihrem-land-halten-das-sie-offiziell-vertreten-gar-nichts/

【D】Alter Wein in neuen Schlaeuchen.
【E】Old Wine in new Hoses (Bottles).
 (German Proverb) 古いワインを新しいボトルに入れる
[Could maybe applied to Japan's Kishida Fumio's Wording of
a "Reborn LDP".「自民党再生」と言う岸田文雄の言葉に当てはまりそう。]
Read here how Japanese Dynasties continue to dominate Japanese Politics.
https://www.theswitzerlandtimes.com/family-affair-political-dynasties-die-hard-in-legislative-elections-in-japan/

【D】Ich ging nicht auf die richtigen Schulen, stammte nicht aus einer
 bekannten Familie und war nicht einmal im Entferntesten mit einer
 maechtigen Verlags-Dynastie verbunden.
【E】I didn't go to the right Schools, didn't come from a well-known
 Family, nor was I even remotely connected to a powerful Publishing
 Dynasty. (Matt Drudge, American Journalist, 1966/)
いい学校に通っていたわけでもなく、名家の出身でもなく、強力な出版社と繋が
りがあったわけでもない。

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:

- Spectacular Crater Landscape in the Clouds above Swiss Bernese
Oberland. Watch the fiery Sky Pictures here:
ベルナー・オーバーラントの雄大な夕景色
https://www.20min.ch/story/spektakulaere-kraterlandschaft-in-den-wolken-ueber-dem-berner-oberland-936922713909

- Some Highlight Pictures of the Wedding of Princess Mako-san with
Komuro Kei in Tokyo. 真子様と小室圭さんの結婚当日の写真
https://www.sueddeutsche.de/panorama/hochzeit-prinzessin-mako-bilder-1.5448995
- Press Conference of the newly wed Couple.
新婚夫妻の記者会見動画(11分)
(視聴者達のコメントは、祝意と共に「何と悲しい結婚」というメッセージ)
https://www.youtube.com/watch?v=N18mNt4eZ9g

────────────────────────────────────
【 from Editor's Room / 編集後記 】

☆ 日本の命運が掛かっている2021年衆議院議員選挙、#選挙に行こう!

秋篠宮家の真子さんは、皇室という鳥籠から遂に飛び出した。強い意志と覚悟を
決めて。彼女程の器なら、今後の人生を強く生き抜いて行かれるだろう。望んだ
立場では無く、常人には耐え難い囚人のような皇室の人々の人生を思うと、痛ま
しくさえ思う。国民の与り知らぬ所で行われている公務と称される神事を含む儀
式や行事は、殆どが国民に知らされる事は無く、無意味とさえ言えよう。そんな
事に仰々しく駆り出される身には、さぞ不本意な事が少なからずある筈。折りあ
らば皇室を政治利用しようとする政党と政治家達にも気は抜けない事情が窺える
。愚劣なマスコミは、偽りの民意を創り出し、国粋主義者と共に煽っている様に
見える。基本的人権さえ蹂躙される現状では、今後皇室の女性達が、次々に脱出
を図る可能性が考えられる。宮内庁が肯定も否定もしていないと言われる万世一
系の天皇家は、常識的には存在し得ない妄想だ。皇室はいずれ博物館で伝えられ
る存在になるのが自然と思う。スイスのメディアも、ニューヨークタイムズ紙と
同様の内容を伝えている。お二人のご多幸をお祈りするばかり。

1) 何と意表を突く画期的な装置であることか!この装置は、AIで制御・運転さ
れるそうだ。今スイスで懸念されている、電力不足の解消に期待が持てそうな
技術だ。

2) 一気に大舞台に飛び出すのではなく、裾野から一歩づつ着実に実績を積み重
ねていくスイス方式は、後戻りが少ない。

3) 見出しの"altes Eisen"は、「使い物にならない」という程度の意味のよう
だ。この統計は一見明るく見えるものの、現実には、既に45歳から50歳代の人々
が失職の不安を感じ、50歳を過ぎて再就職をするのはほぼ望み薄、としばしば報
じられているのが現実だ。(A.H.)

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先を
記載しています。

Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 Swiss News Headlines 】Number of readers: 554
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ WSNH: https://sv8.mgzn.jp/sys/reg.php?cid=U101650
┃ メール一覧:https://sv8.mgzn.jp/pub/mailList.php?cid=U101650&offset=0
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4&p_id=swissnews&password=C2Bx8Rp?%mN!Ajh
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2021 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
┃【 jp-Swiss-journal 】 Sister Mail Magazine / 姉妹誌
┃ スイスの国民投票・政情他。 Number of readers: 144
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。