メルマガ:ゴゴタン-毎日5語の受験英単語!
タイトル:ゴゴタン!06/05/31日号  2006/06/01


━━今日、また一つ歳をとりました。━━━━━━━━━━━━

 ゴゴタン! 毎日5語の受験英単語

            http://blog.livedoor.jp/gogotan/

━━━━━━━━━━━━2006/05/31  circulation:1,578━━

◆前回のおさらい: 「公判の」= (tr     )

こんにちは!今日も5語だけ頑張りましょう!


━━━ 今日のゴゴタン ━━━━━━━━━━━━━━━━━

★今日は動詞編![難易度:7/10]
次の(1)〜(5)の語の意味を【 】の中から選んでください。

(1) employ
(2) vote
(3) urge
(4) divert
(5) evade

【流用する 急(せ)き立てる 逃れる 投票する 雇用する】


━━━ Coffee Break ━━━━━━━━━━━━━━━━━━

何度もお伝えしてすみませんが、おススメ度合いが強いので
限りなく宣伝します。うーんセクシー。

「浦島太郎は、どうしておじいさんにされちゃったの?」
「ウソをついたとき、人間の目はどちらを向く?」

答えを見たら、後悔するはず。
→ http://www.mag2.com/m/0000034430.htm
世界中で読まれているメールマガジン、「セクシー心理学。」



━━━ 正解 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(1) employ   → 【雇用する】
(2) vote    → 【投票する】
(3) urge    → 【急き立てる】
(4) divert   → 【流用する】
(5) evade    → 【逃れる】


━━━ 解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

(1) [インプロイ](他動詞)
  ※アクセントは「ロ」を強く発音。
  結構最近ゴゴタン!で雇用関係の語を出してましたので
  「雇う」と言ったらこの語は絶対押さえておきたいですね。
  <例文>The company employed him as an accountant.
      →その会社は彼を会計士として雇った。

(2) ☆[ヴォウト](他動詞 / 自動詞)
  関連リンク:voting(投票の) 2006/05/26 形容詞編
  http://blog.livedoor.jp/gogotan/archives/50828045.html

  他動詞の使い方は“vote Democrat”で「民主党に投票する」
  などの使い方をします。シンプルですね。
  自動詞の使い方は“vote for 〜 / against”などの用例が
  ありますね。“vote for(against) the bill”で
  「法案に賛成(反対)票を入れる」と言った使い方。
  for と againstの使い方は裏まとめでどうぞ。

(3) ★[アージ](他動詞)
  関連リンク:アイフル 法令順守改善計画を提出
  http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/archives/50505000.html

  アイフルは督促がひどかったんですよね。「督促する」の意味も
  あります。用例としては
  “urge someone to do”で「人が〜するように急き立てる」。
  <例文>I urged him to accept the offer.
      →彼に要求を受け入れるように促した。

(4) ★[ディヴァート / ダイヴァート](他動詞)
  関連リンク:カーナビのテレビ 99%はアナログ波放送
  http://blog.livedoor.jp/kininaru_kininaru/archives/50503977.html

  ※アクセントは「ヴァ」を強く発音。
  役員が共済金を私的に「流用」した問題でしたね。
  “divert funds”で「資金を流用する」。
  また、「〜をそらす」「〜を方向転換する」という意味もあります。
  “divert oneself”で「自分自身をそらす」→「気分転換する」って
  意味になります。

(5) [イヴェイド](他動詞)
  ※アクセントは「ヴェ」を強く発音。
  ただ逃げ回ると言うより、巧みに(ずる賢く)逃れる/よけるって
  感じですね。下の二つの用例は覚えといて損はないと思いますよ。
  “evade the law”で「法律を巧みによける」→「法の網をくぐる」。
  “evade tax”で「税金をずる賢く逃れる」→「脱税する」。
  こんな感じの言い回し、日本語のニュースでよく出てきますよね。


━━━ 編集後記 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

今日もお疲れ様でした!

◆ハッピバースデートゥーミー。

あの。
私事で恐縮ですが
今日(5/31じゃなくて6/1)、24歳になりました。
お肌の曲がり角も過ぎ、老化への一途を辿るのみです(?!)

23歳の1年間は、やり残したことが多すぎたように思います。
今年こそは全力フル回転でやってこうかなと思いながら
またズルズルと…いやいやいや、頑張るぞ!

◆おさらいの答え … 「公判の」 = trial

それではまた明日も頑張りましょう!


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ゴゴタン!2006/05/31 動詞編 発行部数:1,578
(まぐまぐ マガジンライフ メル天 メルマ mailux まぐびー 計)

バックナンバーはこちら: http://blog.livedoor.jp/gogotan/

ゴゴタンを「読者さんの本棚」に紹介して下さい!(ID:172513)
http://www.mag2.com/wmag/osusume/toukou.html

Editor: Terai Takeshi   Email: eitan5go@hotmail.co.jp
質問・感想・相互紹介等各種メール受け付け中です!お気軽に!

発行者のひとりごとブログ(ニュースに英単語もついてます)
http://blog.livedoor.jp/teraitakeshi/

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


【裏column】

※今日の裏まとめ。

“for or against?”

“against”は「〜に反対して」という意味がありますよね。
じゃあ“for”は?
その逆なんです。「〜に賛成して」って意味があるんですよ。
知ってました?

…あ、知ってましたか(笑)

極端な話

“I'm for it”で「それに賛成だ」って意味になるって
ことですよ。
あ…くどいですか。覚えてない方のために、ね。

※今月になってもこっそりマイミク強化月間です。今更ですが。
ドンドンマイミクリンクしてくださいませ。
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=782623

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。