メルマガ:英語で映画を斬る!
タイトル:英語で映画を斬る! Vol.00071  2005/06/05


┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏


  英語で映画を斬る! Vol.00071
                                        発行日2005-06-06
                                        読者数1793
┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏┏


  映画「ジョーズ」(1975年【米】)より


┏【 今回の斬り口 】━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 サメの腹の中?
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 作品情報
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

原題: JAWS
監督: Steven Spielberg
DVD : 字幕 日本語・英語
      音声 英語
内容: 海水浴場に人食いザメが現れ、パニックになる。スピルバ
      ーグ監督の名作。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 問題
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ 下線部 in の意味は何でしょうか。

〜 場面 〜〜〜
Matt が Ellen の家にやってきました。Ellen は Matt がサメの
専門家だと夫から聞いていたので、その話をします。


 Ellen : My husband tells me you're in sharks.
                                    ~~

〜 場面 〜〜〜
笑いが起こる。


 Matt  : Excuse me. Well, yes.

         I've never heard it put that way.

         But yes, I am. I love sharks.


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 語彙
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ shark : [名詞] サメ
◆ put   : [動詞] <SVO> 表現する
◆ way   : [名詞] 方法


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ メルマガ紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

社長の道! 無料メールマガジン 『仕事の徒然草』

年商4億円の八百屋の倅、公認会計士の山田 咲道が、
経営の「きほん」を、本音で語ります。 

申込は、こちら http://www.mag2.com/m/0000128026.htm
詳細は、こちら http://www.jobtheory.com/


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 解説
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

◆ in には次のような用法があります。

◆ 英文法 ───────────────────────┐
|◇ in                                                 |
|   (所属、職業を表わす) 〜関係の仕事をしている        |
└───────────────────────────┘

たとえば、以下のように使います。

Tom is in computers. 
トムはコンピュータ関係の仕事をしている.

◆ 下線部もこれと同じ in の用法です。

 Ellen : My husband tells me you're in sharks.
                                    ~~
「主人から、あなたがサメ関係の仕事をしていると聞きました」
という意味になります。

◆ このセリフで笑いが起きた理由を考えてみましょう。in は
「〜の中に入っている」というのが基本的な意味なので、この部
分も、

you're in sharks.
「サメの中にいる」=「サメに食われてサメの腹の中にいる」

という意味にも聞こえます。それで笑いが起こったわけです。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 解答
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

〜関係の仕事をしている


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 対訳
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

〜 場面 〜〜〜
Matt が Ellen の家にやってきました。Ellen は Matt がサメの
専門家だと夫から聞いていたので、その話をします。


 Ellen : My husband tells me you're in sharks.
エレン : 主人から、サメ関係の仕事をしていると聞きました。


〜 場面 〜〜〜
笑いが起こる。


 Matt  : Excuse me. Well, yes.
マット : ごめんなさい。ええと、そうですね。

         I've never heard it put that way.
         そういう言い回しをはじめて聞いたもので。

         But yes, I am. I love sharks.
         サメ関係の仕事をしています。サメが大好きでね。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ メルマガ紹介
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

経費削減新聞 無料メールマガジン 『コストダウンニュース』

一円でも節約したい人、必見!
コストダウンプロデューサーの肩書きを持つ公認会計士・税理士
山田咲道が、毎週最新のコストダウン・経費削減・節約術をお届けします。

申込は、こちら http://www.mag2.com/m/0000128900.htm
詳細は、こちら http://www.supercostdown.info/freemail_mag.html

実践! 経費削減セミナー 開催中
http://www.supercostdown.info/seminer.html


----------------------------------------------------------
メールマガジン『英語で映画を斬る!』
発行者 ixa
メール ixa@uiui.net
ウェブ http://ixa.uiui.net/mag2/eigoeiga/

登録、解除はホームページからお願い致します。
ご意見、ご感想等、メールをお待ちしています。
相互広告を歓迎いたします。
掲載内容の無断転載は固くお断りします。
----------------------------------------------------------

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。