メルマガ:海外生活って? 外国語って?
タイトル:海外生活って? 外国語って?93  2005/05/12


回回 PRESENTED BY AQUA 回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
     ☆━┓┏━┓☆━┓┏━┓☆━┓┏━┓☆━┓
     ┃海┃┃外┃┃生┃┃活┃┃っ┃┃て┃┃?┃
     ┗━┛☆━┛┗━┛☆━┛┗━┛☆━┛┗━┛
                           ┏━☆┏━┓┏━☆┏━┓┏━☆┏━┓
                           ┃外┃┃国┃┃語┃┃っ┃┃て┃┃?┃
                           ┗━┛┗━☆┗━┛┗━☆┗━┛┗━☆
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回◇ NO93 MAY 12th ◇回回回

■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□━■□

       AQUAのMailマガジンを購読して頂きましてありがとうございます
       スタッフ一同心より感謝しております。これからも笑いと涙と
    海外情報をご提供できるよう努めてまいりたいと思っておりま

                                                    スタッフ一同m(__)m
□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■━□■

━━━━━━━━━━━━◆◇ CONTENTS ◇◆━━━━━━━━━━━━━━


┌∞ Ireneの「 Sydneyライフ 」∞-------------------------------------
│ 
│□ 再びSydneyの大学へ留学中の台湾人 アイリーン日記

│Sydenyでの大学LIFEを綴っています!台湾人アイリーン



│アイリーンからの一言です
│      
│       「文法間違えていても気にしないでね!」


│           ▼ BLOGもたまに書いてます ▼本当にたまにです^^;
│☆。.:*: BLOG IreneのRecomend http://irene100.exblog.jp/ ☆。.:*:

│最近は宿題が多くてつかれきっている模様です^^;



┌∞ Ern & Marg の 「 G'day mate! 」∞--------------------------------

│▲ Brisbaneに住むオージー、Ern & Marg夫妻が綴る英語日記

│メルマガ創刊時から綴っているオージー夫婦。PCが壊れてもなんのその!

│書ける時にはしっかり書いてくれてます!

│ご老体復活

┌∞ Get A Life  ∞---------------------------------------------------

│□ プチスラも手がけている人気執筆者 私生活には謎が多い彼女が綴る

│1年間のカナダワーホリを終えて帰国したASUKA女史
│意外にワーホリ、留学後の生活を綴っているBLOGなどは少ない。意外に
│知られていないその後の生活。人気爆発中のASUKAさんが綴る
│その後のGet a life


│当時のワーホリ生活を読みたい方はバックナンバーをお読み下さい!
│バックナンバー ジャンクな☆毎日 
│http://macky.nifty.com/cgi-bin/bnadisp.cgi?M-ID=aqualtd


│赴任するとき朝礼で挨拶はしたんですか?


┌∞ Garyの世界紀行 ∞-----------------------------------------------

│■ CEOの大親友 28歳イギリス人のGaryが綴る数々の旅日記。
│ 
│途中まで連載を続けていたが最近音沙汰がない。これがイギリス文化か?   
│連載が始まり次第順次掲載します。   

│お前はどこに?


┌∞ KOVIの「追憶の日々」∞-------------------------------------------

│● 一年以上の留学生活を終え、いまや外資系の会社に勤めるKOVI氏が綴る

│20代で外資を退職し、出発前はTOEIC400前後だったKOVI氏。
│カナダの留学生活でOEICを800点台まで伸ばし、パイロットの免許まで
│取得したKOVI氏。そこにはどんな苦難があったのだろう?
│当時を回顧して綴る男の留学秘話!
│KOVI氏のバックナンバーはこちら→http://www.geocities.jp/mmx1/KOVI.htm

│本日執筆


┌∞ プチスラング推進委員会 ∞---------------------------------------

│▽ プチスラング、名づけてプチスラ!

│AQUAのCEOとAQUAのメルマガ筆者でもあるASUKAさんによる推進委員会!
│お互い軽いノリで始めた企画だが、いまや両者を重圧するほどの
│企画コーナーになってしまったプチスラ委員会.

│企画当初の趣旨は

│    きれいな学校英語も大事だけど、ネイティブの生の英語、すなわち
│  「 スラング 」を もっと推進していこうぜ ”でしたが、最近は

│諺なども入り始めました^^; そんなコーナーですが応援してください!


│                                                       By CEO & ASUKA 


┌∞  英英辞書を読もう! ∞----------------------------------------------
│                                                      
│★ AQUAスタッフ推奨のコウビルトを使ってのコーナー
│                                                      
│毎日一つの単語を英英辞書 COBUILD English Dictionary より抜粋し、一日
│一分間英語脳にするコーナー!                                          
│ついつい英和で単語の意味を調べてしまいますが、更なる達人を目指して
│英英辞書を使いましょう



-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
◎ 今日の編集後記  適当に思いついたことを書いてます
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ┏━━┓ 執筆者へのご質問、ご相談、飲み会の誘いなどはこちら       
 ┃\/┃  =-=-=-=-=-=∞∞   info@aqualtd.jp    ∞∞-=-=-=-=-=-=
 ┗━━┛
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
      今┃ 日┃ の┃ 為┃ 替┃ を┃ 知┃ ろ┃ う┃
      ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛ ━┛
今や為替チェックは当たり前毎日知ろう為替の動き、海外旅行にだって役立つさ  
         AQUAスタッフお勧めの読売新聞の為替サイト 
          http://www.yomiuri.co.jp/atmoney/rate/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

●==○ PUBLICITY  ●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○

◆メルマガ専用のオリジナルキャンペーンやお得な情報などお届けしてます!
            
 ★ 各国の学校から割引情報が届いております!お見逃しなく!
    
         http://www.aqualtd.jp/schools/index.htm

 ★ 英語翻訳事業がスタートしました(HPは作成中・・まだできあがりません)


 ★ ワーキングホリデー賛助会員になりました
   協会のHP http://www.jawhm.or.jp/

●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●==○==●  PUBLICITY ○==●==○

┏━┓━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……
┃ ┃>>>>>>>>>>>>> 各執筆者の日記 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
┗━┻━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━……


‥…━◆ Ireneの「 Sydneyライフ 」 ◆━━━…‥‥


Date:29, April/ Weather: cool


Recently, i got a culture shock from my japanese classmate. 


Actually she is a quite nice person for me, 
but she told me something which i was so surprise at that time. 

She said," Irene, are you a very serious person? 
Why did you always frown when you talk to me and this situation 
would make me nervious and stressful."......@@...Actually,


I don't know that i am always to frown my eyebrow when 
i was thinking or talking...


it just my habit when i am confused or thinking....


anyway, i am happy that she share her thinking with me,
and it seems a bad habit and i should to correct it!


そんなこと言われてハッピーなんかいっ^^; よくわかんないなぁ〜
でも台日の有効に乾杯
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━■ 「 G'day mate! 」 ■━━━…‥‥


I am writing today as Monday 25Th. 

of April is a public hpliday here & consequently all public librarys are 
closed. 


Australia remembers some of its part in the wars of the world on 
what we call Anzac Day. 



I personally think that war is a really sad occurrence. 


I will be marching in the Rememberance parade as a sign of respect & 
concern for all people who have suffered because of the tragedy of war. 


I was obliged by the then government in power to do military service in 1956


I completed my service in 1959 which included part time training. 



Sincerely hope that everything works out OK for you .Ern & Marg.


1956年から50年近くたってもまだ戦争が続いているんだから
過去の悲劇を忘れてはいけないと思うんですけど・・・特に軍事経験が
Ernのようにある人は今の現状を悲しく思っていることでしょう。
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━☆ Get A Life ☆━━━…‥‥



日記到着せず・・・・・・・・・・・
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━◇ Garyの世界紀行記  ◇━━━…‥‥ 

Garyよ・・・何処へ
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

‥…━● KOVIの「追憶の日々」 ●━━━…‥‥



カタカナの呪縛というのは思ったより怖いですよ。
もう一つ例を挙げます。



海外でEmailをしようと思う人は、MSNのHotmailを利用しようと思っている
人も多いでしょう。


この「Hotmail」、



どのように発音しますか。



海外に行って、日本人のなまりになれていない外国人に


「ホットメイルのアドレス持ってるよ」と


言っても通じないと思います。



発音をカタカナに直すのは難しいのですが、

無理に書くなら


「ハッ!メォ」と


いう感じでしょうか。


特にこの「HOT」というのはコーヒーショップなんかでも良く使いますが、


「ホット」と言うと、



たとえわかってもらえても向こうの人には分かりづらい発音なのです。


話を戻しますが、先に書いた理由の通り、
「ホット」を「ハット(これが正しいというわけではないんですが)」と
発音するという意識が無ければ、いくら英会話の時間を多くとったとしても、
永久に「ホット」のまま発音していくだろうと考えたのです。

                          次回につづく

ちなみにDuckとDogの微妙な発音の違いが未だにわかりません(T_T)
何回聞いても同じに聞こえるのは私だけでしょうか?
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃

.oO⌒Oo..oO⌒Oo..oO⌒Oo..oO⌒Oo..oO⌒Oo..oO⌒Oo..oO⌒Oo.o
          
     ┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳
  ≫≫≫★:プ:チ:ス:ラ:ン:グ:☆:推:進:委:員:会:★≪≪≪
━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━  VOL 58 ━

★☆趣旨としましては、英語をコミュニケーションの道具して使う以上、
スラングは必要不可欠 正しい英語をマスターしつつ、ネイティブスピーカ同士が
使う日常英語も学んで COOL になろうぜ!という無責任且つ無謀な委員会です☆★

   〓〓  AQUAのCEOと「 Get A Life 」のASUKAさんとのコラボ企画です  〓〓
〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

                     それでは今日もプチスラいきます

〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓 前回のお題は 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓


                【 ナンセンス 】でした

         
 ★**☆**★**☆**★**☆* 本日のお題は? **☆**★**☆**★**☆**

【 bad 】


            +++++ DIALOGUE +++++


Julie: I never thought I'd be so tired at my age.
       I'm 20 already.


Nadia: You said ALREADY?? 
       You're ONLY 20 aren't you?
       I'm 40 already. Things get tough once you pass 40.
       You'll understand when you get to my age.
       You're …(BLAH BLAH)…


Julie: O..OK.. My 【 bad 】.


                ++++++++++


ナディア興奮気味です。
でも20歳の子に「もう年だから…」とか言われると


 「何言ってんだ、この小娘が。ケッ。」

って思っちゃいますよねぇ〜。



       ++++ ダイアログ ++++

ジュリー:この年でこんなに疲れるなんて思ってもみなかった。
     わたしももう20歳だよ…


ナディア:アンタ「もう20歳」って言った?
     「まだ20歳」でしょ?
     私なんてもう40歳よ。40過ぎるといろいろキツくなるわ。
     アンタもこの年になれば分かるわよ。
     アンタはねぇ…(ペラペラ)…


ジュリー:わ、分かったから。私が悪かった!


         +++++


この表現は「It's my fault.」の意味です。
そしてそっちの方が一般的でもあります(笑
若い人には通じるけど、年配の人には通じない可能性があるので
注意が必要です。


Asuka@でも私はよく使ってました〜。

それではまた明日m(__)m
⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃⊂⊃
        
●━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳━┳
┃英┃英┃辞┃書┃を┃読┃も┃う┃! ┃
┗━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻━┻
  ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞
   初めての方へのご説明です
  ∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞

 普段英語を勉強している方は、少なからず何かしらの英和辞書をお使いに
なられているでしょう。大半の方が英語から日本語へ、日本語から英語へ辞書を
引いていると思います。初期のころはそれでも問題はないのですが、
レベルが上がるにつれ、日本語では直訳できないことも多く出てきます。
それに外国の友人の方と話をしている時などに
「この意味は日本語では何て言うの?」なんて聞かれることもきっとあります。

 相手が日本語を理解できるならば日本語で「これは●●●だよ」
と説明してあげれば問題ないですが、
これを英語で説明しなればいけないこともあります。

 例えば、“犬の散歩に行く” これを日本語のままダイレクトに直訳すると

“A dog will be taken for a walk”とちょっと不思議な訳になってしまいます

 ごく自然な英語の言い回しは I will take a dog for a walkです。

 最初の訳は日本語をそのまま英語に直訳した結果、難しい言い回しになってより
難しくしてしまっています。

 英語には英語の素直な言い回しがあります。それを普段から英英辞書を
読むことによって、一日一分間は英語脳にしようという地味なコーナーです。

∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞
        それではスタートしていきたいと思います
∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜〜∞〜〜∞

前回の単語は「 Efface 」でした

答えは 「 拭い去る 目立たないようにする こすって消す 」でした。
いかがでしたでしょうか?こんな単語使わねーよと思われた方!そのとおりで
ございます。私も初めてみました^^;


 さて 本日は「 Feign 」です
早速例文に行ってみましょう!


If someone feigns a particular feeling, attitude, or physical condition,
they try to make other people think that they have it or are experiencing
it, although this is not true.

これもあまりなじみはないかもしれませんね。フォーマルで使われる単語です。
しかし意味はそんなに難しくはないですね。



次は使用例文にいってみましょう。


● One morning, I didn't want to go to school and decided to feign


● He phoned this morning. He said with feigned indifference


indifference = 無関心 無頓着


使用例文は二つ引用しましたのでぜひ考えてください。


            それではお疲れ様でしたm(__)m


 ※この英文はCOBUILD English Dictionaryより抜粋しております※
========================================================================
編┃  集┃  後┃ 記┃
━┛ ━┛ ━┛ ━┛ 

なんだかここ最近寒いですね。来客ラッシュも今日は中休みです。ちょっと
落ち着けます。こないだKOVI氏に頂いたゴットファザーのDVDにはまっています
一枚目(パート1?)をこないだ見終わったのですが、う〜ん英語字幕に
最後まで理解力がついていかず、もう一度見直しています。少しづつですが
人物と物語の背景、英語が理解出来始めました。英語字幕はもちろん理解は
出来ますが、彼らの発音はほとんどわかりません。先日ネイティブの方に
お話したらネイティブの方もよく理解出来ないそうです。イタリア語は混ざって
いるし、発音はクリアーではないし・・しかし今見ても古さを感じさせない
映画で見れば見るほど楽しくて寝不足続きです。英語の勉強も兼ねて
まだ見たことない人はお勧めです。一緒に苦労しましょう(笑)
KOVI氏絶賛の映画です。
また明日(^^)/~~~
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
CEOが毎日BLOGを書いてます AQUAのCEOとしての日々 http://ceoaqua.ameblo.jp
∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞∞
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
●「海外生活って?外国語って?」は、海外在住者、あるいは海外在住経験者
  からの様々な情報をお送りするメールマガジンです。

● ご意見、ご感想、広告に関するお問い合わせ等は下記までお願いいたします
        メールアドレス info@aqualtd.jp

● 当メールマガジンを許可なく転載・再配布することを禁止します。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

          「海外生活って? 外国語って?」

  発 行 元    有限会社 AQUA 
  住   所    東京都渋谷区千駄ヶ谷3-3-1 TH1Building 7F
    電   話    03-3475-1350
    M a  i l    info@aqualtd.jp   /   WEB   http://www.aqualtd.jp/
  営業時間   9:30am - 8:00pm 月曜日-土曜日 祭日は営業しております
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
  メールマガジンの登録解除は下記にてお願いいたします。
    
    melma! http://www.melma.com/mag/50/m00130250/
    Macky! http://macky.nifty.com/cgi-bin/bnadisp.cgi?M-ID=aqualtd
  カプライト http://cgi.kapu.biglobe.ne.jp/m/10134.html
  めろんぱん http://www.melonpan.net/mag.php?007812
  まぐまぐ  http://search.mag2.com/reader/Magsearch
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
―――――――― COPYRIGHT(C)AQUA LTD ALL RIGHTS RESERVED ―――――――
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。