メルマガ:国際共通語 エスペラント
タイトル:【Esperanto】 第75号  2004/12/31


☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

 国際共通語 エスペラント     Lingvo internacia, Esperanto.

 第75号 2004年12月31日         毎月最終金曜日に発行


                  http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
                              mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

  Saluton!! (サルートン:こんにちは)読者の皆さん、エスペラントのメル
マガに登録いただき、ありがとうございます。国際共通語の世界に旅立ちませ
んか?

 なお、特にこういうものを取り上げて欲しいというものがあれば検討します
ので、HEL宛にメールを送ってください。( hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp ) 
皆さんの意見も取り入れて充実したメルマガを作っていきたいと考えています。
 また、初級講座の原稿を作ってみたい方がいれば、HEL宛にメールを送って
ください。前向きに検討していきたいと思います。

 発行日は固定した方がよいので、今回から、月の終わりの金曜日に発行する
ことにしました。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

  エスペラント語入門講座 No7  

 今回は、接頭辞・接尾辞をやります。

エスペラントの単語は、合理的な範囲で、単語の頭に接頭辞をつけたり、単語
の最後に接尾辞をつけたりして、単語の意味を変えることができます。

このことは、単語が思い出せないときに言い換えることができたり、時代が変
わり新しい単語が必要な時に造語ができるということを意味します。

接頭辞

mal + longa(長い) = mallonga(短い) 

接頭辞<mal−>は元の単語とまったく反対の意味を示します。
したがって、<longa>に対して<mallonga>は<短い>という正反対の意味
になります。 

<mallonga>が、<長くない>という意味ではなく、<短い>という正反対の
意味になります。<長くない>は<ne(-)longa>となります。 

接頭辞には、次のようなものがあります。

bo- 婚姻による関係 patro→bopatro (父→義父) 
dis- 分散sendi→dissendi (送る→配布する) 
ek- 動作の開始 stari→ekstari (立つ→立ちあがる) 
eks- 前、元 edzino→eksedzino (妻→先妻) 
ge-…j  男女両方 patro→gepatroj (父→両親) 
mal- 正反対 proksima→malproksima (近い→遠い) 
mis- 誤 traduki→mistraduki (翻訳する→誤訳する) 
pra- 元祖 patro→prapatroj (父→先祖) 
re- 再 vidi→revidi (会う→再会する) 
vic- 副 delegito→vicdelegito (代表→副代表) 

接尾辞

instruist-(教師−) + in + o = instruistino(女教師) 
lern-(学習−) + ej + o = lernejo(学校) 

接尾辞<−in−>は女性を、<−ej−>は場所を表わします。

接尾辞には、次のようなものがあります。

-in- 女性 patro →patrino (父親→母親) 
-eg- 程度が著しい longa→longega (長い→とても長い) 
-et- 程度が弱い ridi →rideti (笑う→微笑む) 
-ist-  従事者 laboro→laboristo (労働→労働者) 
-ej- 場所 lerni →lernejo (学ぶ→学校) 
-on- 分数du →duono  (2→2分の1) 
-obl- 倍数 du →duoblo (2→2倍) 
-op- 集り du →duopo (2→2人組)  
-aj^- 物件 trinki→trinkaj^o (飲む→飲み物) 
-ad-  (1) 行為 trejni →trejnado (訓練する→訓練) 
   (2) 動作の継続 trejni →trejnadi (訓練する→訓練し続ける) 
-ec-  性質 grava →graveco (重要な→重要性) 
-ar- 集団 vorto →vortaro (単語→辞書) 
-er- 物質の1個体 akvo →akvero (水→水滴) 
-il- 道具miksi→miksilo (混ぜる→ミキサー) 
-ing- 挿入使用具 plumo →plumingo (ペン→ペン軸) 
-uj- 容れ物 mono →monujo (金→財布) 
-ul- ある性質の人 virta →virtulo (徳の高い→徳の高い人) 
-an- 一員 s^ipo →s^ipano (船→船員) 
-id- 子供、子孫 koko →kokido (にわとり→ひよこ) 
-em- 傾向、性向 timi→timema (恐れる→おく病な) 
-ebl- 可能(〜しうる) mang^i→mang^ebla (食べる→食べられる) 
-ind- 〜に値するdanki→dankinda (感謝する→感謝に値する) 
-end- 〜ねばならぬ legi →legenda (読む→読むべき) 
-ac^- 劣悪 domo →domac^o (家→あばら家) 
-ism- 主義 homarano→homaranismo (人類人→ホマラニスモ) 
−i−,−uj− 国名を表わす接尾辞 
  japano→Japanio→Japanujo(日本人→日本→日本) 
−c^j− 男の愛称を表わす接尾辞 patro→pac^jo (父親→とうちゃん)
−nj− 女の愛称を表わす接尾辞 patrino→panjo  (母親→かあちゃん)
−um− 融通接尾辞<ふさわしい接尾辞が見つからない場合に使う> 
  gusto→gustumi (味→味わう)
−ig− 他動詞を作る接尾辞 c^esi → c^esigi (やむ→やめる)
−ig^− 自動詞を作る接尾辞 fari → farig^i (〜にする→〜になる)


では今日はこのくらいで (^^)/~~~   (アイヌ語命)


▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

 ※エスペラントの行事告知板

 日本エスペラント学会の催し物情報
 http://www2s.biglobe.ne.jp/~jei/hp/ano.htm#kongreso

 各行事の案内のURLは,関西エスペラント連盟のウェブサイト
 http://www2u.biglobe.ne.jp/~kleg/ の行事案内のリンクも参照してください。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

* 第68回北海道エスペラント大会報告について、以下の
ページにまとめましたので、ご覧ください。

http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/kongre-j/04kon-j.htm

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

* エスペラントの世界、2003年11月号に以下のことが書かれていました。
 (La Movado 2003年12月 634号から)

MacOS X は、「言語環境」でエスペラントを選択できるが、メニューがエス
ペラントにならないなど、実用的に使えるものにはなっていません。

イスラエルで開発されたワープロソフト Mellel  はこのたび ver.1.6.7 
でエスペラントに、ローカライズされ、メニューもエスペラントで表示されるよう
になりました。もちろん、ユニコードのエスペラント字上符文字も取り扱いが
可能となりました。 http://www.redlers.com で試用版をダウンロードで
きます。正規版は、25米ドルです。

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

 ※中四国だより

★ 常設リンクコーナー
 第93回日本エスペラント大会 2006 年(岡山コンベンションセンター)
http://members.at.infoseek.co.jp/Esp_Chushi/japana_kongreso_2006.htm

● ***  [アンドレイ・コロベイニコフ] 寄付(=CD注文)広報のお願い ***

発信者:アンドレイ・コロベイニコフ ピアノ演奏会実行委員会
送信先:各地のザメンホフ祭担当者・機関誌担当者 各位
      (地方連盟・地方会のうち、JEIの「2003年エスペ
ラント運動年鑑」に連絡先メールアドレスが掲載されている
組織にあてて送信させていただきます。そのため、一つの
アドレスが地方連盟と地域エス会との連絡に使われている
場合も、自動的に1通のみの送信となってしまいますことを
ご了承ください。また、メールアドレスのない組織あてには
ファクシミリまたは郵便で送らせていただきます)


東京、2004年11月23日

前略、
 当AK実行委員会では、さる10月23日から11月12日の間に、
各地でのアンドレイ・コロベイニコフの演奏会を組織し、公開7
会場(犬山、豊田、板橋、吹田、浜離宮、川崎、多摩)、非公
開10会場(うち3回は公立高校の学校行事)のすべてにおいて、
大好評を得ました。とくに、「エスペラント、エスペラント」と叫ぶ
のではなく、配布資料や演出上のくふうで、自然な形で生きた
エスペラントを紹介したことで、エスペラントの評価を高めるの
に大きく貢献したと、各地で感謝していただきました。
 また、演奏会は原則的に、非エスペラント組織の資金と動員
力を活用して組織し、開催地のエスペラント会に協力者として
参画していただくという方式で開催いたしました。それにより、
大きな資金を必要とする上に大きなリスクもある大ホールでの
演奏会や音楽大学生オーケストラとの共演なども可能になり
ました。

 簡単な報告は、後援者でもあり査証上の身元引受人となって
いただいた財団法人日本エスペラント学会の機関誌「エスペ
ラント La Revuo Orienta」2005年1月号(2004年12月末発送
予定)に掲載される予定です。

 そのアンドレイの演奏のライブ録音による記念の非売品CDを
制作中です。(非売品との性格上、「当AK実行委への寄付に
対するお礼として贈呈する」という方式をとりますが、実際には、
DAT録音は1,000円に近い経費がかかっています。)
 作成のきっかけは、演奏会に参加できないが聴きたいという
今回の演奏会シリーズとは無縁の地方の方の要望、演奏会後
にもアンドレイのすばらしい演奏を楽しみ続けたいという世界大会
などで彼の演奏を聴いた経験のある方々の要望、そして、自分
の演奏をより多くの方に聴いていただけたらうれしいというアンド
レイの希望でした。また、寄付申し込み締め切り日を2005年1月
15日まで延ばしたのは、Z祭で寄付申し込みを呼びかけたいと
いう各地からの声、12月末発送の機関誌で呼びかけたいという
エス会・非エス組織の希望からです。

 この寄付申し込み(=CD注文)のための呼びかけを、Z祭で
配布していただけませんでしょうか。
 内容は添付ファイルの通りです。これをプリント、複写して配布し
ていただいてもかまいません(複写費用などはご請求いただければ
郵便切手代用でお支払いいたします)し、必要部数をこちらで作成
してお送りすることもできます。

(編集者注: 添付ファイルは以下のURLでご覧ください。
 http://shnable.hp.infoseek.co.jp/andrei.htm )

 また、2004年年末までに発送される機関誌などに、呼びかけを
掲載していただければさいわいです。「アンドレイ・コロベイニコフの
演奏会を記録した非売品のCDが制作される。興味がある人は、
AK実行委員会に詳細を問い合わせよ」という簡単なものでけっ
こうです。(AK実行委の連絡先などは添付ファイルの「寄付のお
願い」にでています。)

 ご協力いただければさいわいです。

菊島和子

 **********************
 アンドレイ・コロベイニコフ ピアノ演奏会実行委員会
 Laborgrupo por la Piano-recitaloj en Japanio
    de Andrei Korobeinikov
 連絡先:菊島和子(AK実行委員会・代表)
      154-0022 東京都世田谷区梅丘3-5-15
      tel: (03) 3429-5173/fax: (03) 3429-5196
 e-mail: andrei2004jap@esperanto.ne.jp
 URL: http://www.esperanto.ne.jp/andrei/index.htm
 **********************


● ***  柴山純一氏のHP  ***

 (編集者注: 日本エスペラント学会理事長の柴山純一さんがHPを開設されま
した。以下のURLでご覧ください。)

 http://www.hh.e-mansion.com/~sibazyun/

● ***  ローデ氏が翻訳→『フランダースの犬』  ***

 ベルギーの Jakvo Schram 氏の講演などで今話題になっている『フランダースの
犬』のエスペラント訳は、日本(特に中国・四国)でもお馴染みの Lode van de
Velde 氏が翻訳されました。日本エスペラント学会、関西エスペラント連盟で入手
可能のはずです。好評で、随分売れているとの情報を得ています。詳しくは、以下
のURLでご覧ください。

 http://www.esperanto.be/fel/but/lib/hundo.php

 なお、このページには日本語から訳したと書かれておりますが、本人に確認した
ところ、やはりオリジナルの英語から訳したそうです。(FELに訂正するように
言っておく、とのことですので、この会報が届いた時点では直っているかもしれま
せんが)

 最近のローデ氏(息子のLouvain君と)↓

 http://www.geocities.jp/mirinda_mondo/louvain1.jpg

 以下はローデ氏のホームページ。自然に興味がある方にはおもしろいかもしれま
せん。

 http://users.skynet.be/fa582651/naturo/

● ***  [OES] ザメンホフ祭、再度のお知らせ  ***

12月15日、ザメンホフの誕生日はエスペランチストの中では、ザメ
ンホフ祭として知られていますが、もう一つ忘れてならないのは、「エ
スペラントの図書の日」なのです。この日を記憶するため、エスペラン
チストは1册以上のエスペラントの本を買うことがしきたりになってい
ます。
ことしのお勧めは、この本:来年の1月15日に出版されることになって
いる「ザメンホフ通り」。
これは昨年のスェーデンの世界大会を記念に出版された、エスペラント
原作の書籍で、ザメンホフのお孫さん、ザレツキー氏とポーランド放送
局報道マネージャー、ドブジンスキー氏との対話でなっていて、ザレツ
キー氏のワルシャワ・ゲットーからの脱出、その後パリでのセメント工
学の仕事(児島・坂出の瀬戸大橋建設のとき日本に指導に来ておられま
す)、ザメンホフの世界平和への熱望、これからの世界への展望に向け
て哲学的な考察。エスペラント界でのミリオンセラーになりました。
日本語への翻訳が終わって、1月15日に、原書房から出版されることに
なりました。「ザ・ピアニスト」にまけない迫力ですよ。
定価2940円のところが、今なら、2800円(税・送料込み)で予
約できます。ザメンホフ祭に申込み用紙をお持ちします。参加できない
方はお知らせ下さい、お送りします。E−メールでも予約できます。
==================================
郵便番号、住所、氏名(フリガナ)、電話番号
「ザメンホフ通り」□册
==================================
以上を yoyaku@harasyobo.co.jp に送ってください。
原書をお求めになって、あわせて読むとすごく勉強になりますよ。なお、
この翻訳の後半の一部を原田が担当しました。

クリスマス・プレゼントはお決まりですか。
今年は、アンドレイのCDにしてください。ロシア生まれのアンドレイ
はまだ18才ですが、もう何回も世界エスペラント大会に参加していて、
クロアチア大会の時は Infana Kongreseto ではしゃいでいましたが、い
まではヴィルチオーゾです。そのうえ、法律学の教授として大学で講議
をしているのですよ。スクリャビン国際コンクールで1等賞を獲得して
います。
今年の犬山の日本大会に来日、その後、11月中旬まで日本に滞在し各
地で演奏会をおこないました。これが3枚のCDで配付されます。非売
品ですのでこの機会を逃すと入手できません。「お宝もの」ですよ。以
下に申込み書を付け加えます。
いくぶん分かりにくいですが、CD一枚につき1000円を寄付金とい
う形で、
郵便振替 00160−5−52336 菊島和子
に払い込んで、申し込みを 
〒154-0022 東京都世田谷区梅丘3−5−15 菊島和子
に送付するか、またはメールで 
 andrei2004jap@esperanto.ne.jp に発信する。

音楽がおすきなお友達にお知らせください。喜ばれますよ。これをプレ
ゼントするとなおさらでしょう。
なお、付け加えますと、CDのAは演奏会場、曲目からいうと玄人好み
です。

岡山エスペラント会 原田英樹

(編集者注: 上記CDについては以下のURLでご覧ください)

 http://shnable.hp.infoseek.co.jp/andrei.htm

● ***  香川大学でエスペラントの集中講義、今度は実現か?  ***

  数年前に香川大学のドイツ語担当教官から、集中講義でエスペラントを教えたい
との話がありましたが、その時はカリキュラム編成の都合で実現しませんでした。
今回再度話が持ち上がり、大阪外語のタニヒロユキ氏が、来年度の夏に香川大学で
教える可能性が高くなっています。
 少なくとも、香川大学担当者から「タニ先生からご承諾のメールを頂きました」
との連絡が入っております。
 実現すれば、香川のエスペラント界としては画期的なこと。

● ***  第8回中四国大会の期日決まる  ***

 本日のJEI愛媛支部の会で来年の第8回中四国大会の期日だけ決定しましたので
お知らせします。  中塚公夫

第8回中四国エスペラント大会
期日 2005年10月8日(土)〜9日(日)
場所 松山市

日程、会場は未定

まんねり化した「にぎたつ会館」以外の会場を探す予定。

● ***  2004年JEI愛媛支部総会・ザメンホフ祭報告  ***

12月12日(日)12時から15時半まで松山市一番町1丁目国際ホテル松山1
階レストランで行われた。出席は9人。出席者は大概松山かその近郊に住む人々。
ただ一人、バスで2時間の吉田町から出席のSさんを大歓迎した。

みんなが揃うまで、先ず年会費などの徴収。大方の揃ったところで、乾杯し、バイ
キングの昼食をとりつつ、安否を問い、情報交換を行う。

その後、自己紹介。ユーモアあふれるSさんに始まり、中塚会長の百周年事業に係
わる「新エス日辞典とその電子化」の提言など、興味深いものや、今年の7月から
始めた若い人の、エスペラントを積極的に自分の生活の一部に取り入れている新鮮
な発言などが相次いだ。2005年はブルガリアにエスペラント仲間を訪問した
い、世界大会でリトアニアに行きたいなどの抱負も語られた。

休憩後、会計係にから会計報告書が配布され、承認。次いで、2005年に愛媛が
担当する中四国大会についての話し合いが行われた。日時は今年と同じ頃、200
5年10月8日(土)・9日(日)とし、場所は候補が3カ所、プログラムにつき
講師や招待者の案が出され、おいおい具体化していくことになった。これからはエ
スペラントを用いて何かを実現できるよう、エスペラントに毎日ふれようと語り合
い、会を終えた。
(文責 中野英子)

▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲▼▲

 編集長より:

 皆さんのメールや掲示板のカキコミの内容を盛り込みながら、エスペラン
ト講座だけでなく、インターネットの特性をいかした双方向の読者参加型の
充実したメルマガにしたいと考えています。これからもよろしくお願いしま
す。

 エスペラントを使ったホームページ等の紹介や文通紹介も受け付けます。
 自薦、他薦何でもかまいませんので、是非、このエスペラントのページを
メルマガで紹介して欲しいとか、「エスペラントでの文通を求む」というの
をメルマガで紹介して欲しいというのがあれば、簡単な紹介文をつけて、メ
ールや掲示板のカキコミでご連絡ください。

 このメールマガジンやエスペラントについての質問、ご意見等ございまし
たら、遠慮無くメールや掲示板に投稿してください。特に、初心者の皆様か
らの投稿を歓迎いたします。中級者の方からでも構いません。わかる範囲で
お答えいたします。日本語でもエスペラントでもかまいません。
 気楽にお越しください。

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
     国際共通語 エスペラント   Lingvo internacia, Esperanto.
     http://www5d.biglobe.ne.jp/~hel/jp/index-j.htm
   「エスペラントよろず相談室」(掲示板)
   http://www66.tcup.com/6607/helesp.html
   「エスペラント掲示板2」(特に政治的議論にどうぞ)
   http://6031.teacup.com/espgiron/bbs
   編集部:北海道エスペラント連盟(HEL)メルマガ編集局
     mailto:hokkaido_esp_ligo@yahoo.co.jp
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

※「エスペラントの普及」というのが、我々の連盟の第一の目的ですので、その
主旨に沿ったものであれば、自由に転載して構いません。ただし、北海道エスペ
ラント連盟から提供を受けたと明示し、このメルマガを宣伝するのが、条件です。
条件を満たせない場合は、事前にご相談ください。
※メルマガへの投稿をHEL機関紙"Heroldo de HEL"に転載する場合があります。
※前回総発行部数は970部でした。
※このメルマガは、まぐまぐ、E-magazine、Melma、Macky、Mailux、メルマガ天国
で発行しています。
※このメルマガのバックナンバーは、下記のURLへどうぞ。
            http://jazz.tegami.com/backnumber/frame.cgi?id=0000024895

 ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★  ★FINO★

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。