メルマガ:“夢追人”後記(あとがき)
タイトル:“夢追人”後記(あとがき)No.236  2005/06/28


■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
■                                                 ■
■  ”夢追人”後記(あとがき) No.236       ■
■                                            ■
■ ■ ■−−−−−−−−−−−−−−−−−−− ■
■                        ■    
■    BS衛星放送 映画主体のデータ バンク   ■
■                                                 ■
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
(等幅フォントにてご覧ください。右の『おひれ』が見えますか?)


2003年1月 18 日より「メイラックス MailuX 」様の
発行システムを利用しまして
毎週火曜日 午後7時半 お手元へ配信いたします。
ご贔屓の程宜しくお願い申します。


●(1) ホームページ更新のお知らせ
◆(2) 「古今和歌集」抜粋
★(3) リンク・サイト紹介


●●●●●●●●
● 更新 告知 ●
●●●●●●●●

(1)6月 24 日

「速報!! 2005年8月 放送予定作品」
を上書更新しました。

http://homepage3.nifty.com/bs-yumeoibito/sokuhoo.htm


更に、同ページに「 2005年7月 収録予定全作品一覧」を
『おまけ』として併記しています。

http://homepage3.nifty.com/bs-yumeoibito/sokuhoo.htm#omake
 
------------------------------------------------------------

(2)BLOG【BOYAKI(ぼやき)〜夢追人のひとりごと〜】 


最新の記述は 

http://yumeoibito.cocolog-nifty.com/bsyumeoibito/

------------------------------------------------------------

(3)6 月 27 日
(一週間の録画全リスト){ 6/20 〜 6/26 録画分}を更新しました。


http://homepage3.nifty.com/bs-yumeoibito/weekly.htm

今週の一本   「 LOVERS 」 
  (原題)十面埋伏(House of Flying Daggers) 

 2004年、中国=香港、120分 

 (出演)金城武/アンディ・ラウ/チャン・ツィイー 
     ソン・タンタン/(監督)チャン・イーモウ 

 監督独特の“色彩美”今回も鮮やかです。 
 往年の『黒沢』作品をほうふつとさせます。 
 なにせ、かの【椿三十郎】では‘ツバキ’の色を感じたほどですから・・・ 
 白黒作品、にもかかわらずですよ。 

 チャン・ツィイーをめぐる『恋の三角関係』  
 アンディ・ラウ扮する人物も、ただのネズミ、じゃありません。 
 その答えは、観てのお楽しみ・・・ 

 金城武さんの表情・しぐさが誰かに似ていると、見ている間ず〜っと考えていました。 
 そしてようやく思い当たりました。
 地上波『瑠璃の海』に出ていた『竹野内豊』さんです。 
 手本はどちらなんでしょうか?(話の本筋にはまったく関係ないのですが) 



◆◆◆◆◆◆◆◆
◆ 古今和歌集 ◆ 
◆◆◆◆◆◆◆◆

巻第四  秋歌上  壱百八拾首目

(凡河内みつね)

織女(たなばた)に かしつる糸の うちはへて 年のをながく こひやわたらむ

    「織女(たなばた)」〜初二句、「うちはへて」の序詞。
               竹竿に五色の糸をかけ、その他様々な物を供えて、
               七日の夜は女子が手の技の巧みになるように祈った。
              「かす」は「供ふ」の意。

    「うちはへて」〜「うち」は接頭語。「はへて」は延ばして。
             序詞としては糸の長くのびている状態。
             それを時間の意に転じて、将来へわたって
             長く恋いつづける意とする。

「年のを」〜年。長くつづく意で、「年の緒」という。
         「糸」「うちはへて」「緒」は縁語。
             
(初二句の序詞によって、七夕の歌群に入れられているが、七夕そのものを
 詠んだ歌ではない。)

(これからも久しく恋いつづけることになろうと思う片恋の嘆きの歌である。)


《出典》角川文庫2838 「古今和歌集」


★★★★★★★★
★ サイト紹介 ★
★★★★★★★★

(私訳)メイキング・オブ・キューブリック「2001年宇宙の旅」

“The Making of Kubrick's 2001”
(Edited by Gerome Agel)の全訳です。
訳注の充実に努め、用語も当時のものに近づけるよう心掛けました。
ビデオで「2001年宇宙の旅」を見るとき、
そしてこの映画を考え語り合うときには、
きっとご参考になると思います。
拙い訳文ですがお読みいただければ幸いです。 
                          山川コタチ
http://homepage1.nifty.com/kotachi/


夢追人 衛星放送 データ バンク

BS(衛星放送)でのオンエアを基準に作成した番組データベース
   (映画主体)収録総数 2,559 タイトル

   「全文検索システム Namazu 」搭載により、
    邦題・原題・人名・放送年月日からのキーワード検索が可能。

その他に《宝塚》《アニメ》《音楽》の一覧表型式のデータもあり。

http://homepage3.nifty.com/bs-yumeoibito/


《最後までお読み下さり、ありがとうございます。》
***** ***** ***** ***** ***** ***** ***** ***** *****

【”夢追人”後記(あとがき)】2005年6月28日発行  No.236
                                                  
 発行責任者    :夢追人@札幌 / 渋谷俊春
 連絡先      :yumeoibito207@hotmail.com
 発行システム   :MailuX http://www.mailux.com/
 マガジンID    :MM3E27D23653E1E 


  次回発行予定日は“ 2005年7月5日 ”です

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。