メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語125号26/05/17  2026/05/17


The Art of Ruination 20

Written by
Max Atomicson

“Take off your clothes,” he ordered, his voice rough with need. “Slowly.”

Yui’s fingers trembled as she unbuttoned her blouse, her skin flushing under his hungry gaze. The fabric slipped from her shoulders, pooling at her feet. Her bra followed, her small breasts spilling free, her nipples tight and aching. Kaito groaned, palming one breast before pinching her nipple between his fingers, rolling it until she cried out.

訳文
「服を脱げ」と彼は命令した。声は欲情で荒々しくかすれていた。「ゆっくりとな。」

ユイの指は震えながらブラウスを外し、彼の飢えた視線の下で肌が赤らんだ。生地が肩から滑り落ち、足元に落ちて丸くなった。ブラジャーも続き、小さな乳房がこぼれ落ち、乳首が硬く疼いていた。カイトは低くうめき、一方の乳房を手のひらで包み込むように掴むと、指で乳首を摘まんで転がし、彼女が叫び声を上げるまで続けた。

語彙、表現
order (ここでは動詞)命令する
tremble 震える(緊張・興奮・恐れなどで体が小刻みに動く)
unbutton (ボタンを)外す
skin 肌
flush (顔や肌が)赤らむ、ほてって赤くなる(性的興奮などで)
gaze 視線(特にじっと見つめるような強い視線)
fabric 生地、布地(ここでは服の素材)
pool (液体や布が)溜まる、たまる(足元に丸く落ちて溜まる様子)
spill こぼれ落ちる、溢れ出る(胸がブラから解放されて自然にこぼれるような描写)
nipple 乳首
ache (ここでは)疼く、熱く痛いように感じる(性的に敏感になって疼く意味)
groan うめく、低く唸るような声(快楽や欲情で出す声)
palm (動詞)手のひらで包むように触る・掴む
pinch 摘まむ、つねる
roll 転がす、指で円を描くようにこねる
cry out 叫び声を上げる(ここでは快感で思わず声を上げる)

解説
“he ordered, his voice rough with need “

"he ordered and his voice was rough with need"
と理解していいと思います。

"she unbuttoned her blouse, her skin flushing under his hungry gaze"

"she unbuttoned her blouse and her skin flushed under his hungry gaze"
と解釈していいと思います。

"The fabric slipped from her shoulders, pooling at her feet"

"The fabric slipped from her shoulders and pooled at her feet"
と考えていいと思います。

"Her bra followed, her small breasts spilling free, her nipples tight and aching"

"Her bra followed, her small breasts spilled free and her nipples were tight and aching"
と解釈していいと思います。

"Kaito groaned, palming one breast before pinching her nipple between his fingers, rolling it until she cried out"

"Kaito groaned, palmed one breast, pinched her nipple between his fingers and rolled it until she cried out"
と考えられると思います。

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。