メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語124号26/05/13  2026/05/13


The Art of Ruination 19

Written by
Max Atomicson

The door slammed shut behind them. Kaito broke the kiss just long enough to yank his shirt over his head, revealing a chest corded with muscle, a trail of dark hair disappearing into his slacks. Yui’s breath hitched at the sight of him---so male, so hard, the bulge in his pants straining against the fabric.

訳文
ドアが彼らの背後でバタンと閉まった。カイトはキスを中断し、シャツを頭から脱ぎ捨てた。すると、筋肉が隆起した胸元が現れ、スラックスへと続く濃い毛のラインが見えた。その姿を見たユイは息をのんだ。あまりにも男らしく、たくましく、ズボンの股間が布地を張り詰めるほどに膨らんでいた。

語彙、表現
slam
(物や扉を)バタンと閉める、強く打ち付ける、勢いよく置く
break (the kiss)
(キスを)やめる、離す
yank (his shirt)
(シャツを)ぐいと引っ張る、引き裂くように引く
reveal
明らかにする、見せる、暴露する
corded (with muscle)
(筋肉が)縦に際立っている、筋張った
a trail of (dark hair)
細い線状に並んだ、続く
一本の線状に続く(暗い毛)
disappear
消える、姿を消す
hitch
(物を)一時的に引っ掛ける、結びつける、(ズボンなどを)引き上げる
bulge
膨らみ、突起、出っ張り
strain
力を入れる、引っ張る、無理をする
fabric
織物、生地

解説
to yank his shirt over his head, revealing a chest corded with muscle, a trail of dark hair disappearing into his slacks

to yank his shirt over his head, revealed a chest corded with muscle and a trail of dark hair disappeared into his slacks
と理解していいと思います。

so male, so hard, the bulge in his pants straining against the fabric

so male, so hard, the bulge in his pants strained against the fabric
と解釈していいと思います。

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。