メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語120号26/04/14  2026/04/14


The Art of Ruination 15

Written by
Max Atomicson

Yui whimpered, her hips jerking involuntarily. The izakaya’s noise faded into a dull roar, her world narrowing to the heat of his breath, the rough pad of his fingertip pressing against the damp fabric between her legs.

訳文
ユイは泣きそうな声を出し、無意識に腰がぴくぴく震えた。居酒屋の喧騒は精彩を欠いて低いどよめきに変わり、ユイを取り巻く世界はカイトの息から伝わる熱と、彼女の足の間にある湿った布地を押すざらざらした彼の指先の肉だけになった。

語彙、表現
whimper 泣きそうな声をだす
jerk 急に動く、ぴくぴく震える、引きつる
involuntarily 思わず、無意識に
noise 物音、騒がしさ、喧騒
fade だんだん小さくなる、消えていく
dull 鈍い、はっきりしない、低い、さえない
roar どよめき、とどろき、うなり
narrow 狭く(細く)なる、せばまる
rough ざらざらした
pad 指球
fingertip 指先
press 押す、押しつける、圧する
damp 湿っぽい、じめじめした、ぬれて
fabric 布(地)、織物

解説
Yui whimpered, her hips jerking involuntarily

Yui whimpered and her hips jerked involuntarily
と考えるといいと思います。

a dull roar, her world narrowing to the heat of his breath, the rough pad of his fingertip pressing against the damp fabric between her legs

a dull roar and her world narrowed to the heat of his breath, the rough pad of his fingertip pressing against the damp fabric between her legs
と理解していいと思います。

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。