メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語118号26/03/30  2026/03/30


The Art of Ruination 13

Written by
Max Atomicson

Yui’s lips parted, but no sound came out. His touch was fire, branding her even through the fabric.

“Tell me, Yui,” he murmured, leaning in so his lips brushed the shell of her ear. “Have you ever been fucked by a man who knows exactly what he’s doing?”

訳文
ユイは口を開いたが、声が出なかった。カイトのさわり方は炎のようであり、彼女は布地を通してさえも焼きごてを当てられたような気がした。
「ユイ、教えてくれ。」彼はささやき、彼女の方に身を乗り出したので、カイトの唇がユイの耳に軽く触れた。「セックスのことをきっちりとわかっている男に今まで抱かれたことはあるのか?」

語彙、表現
part 開く
come out 出てくる、発せられる、述べられる、口から出る
touch 接触、さわる(さわられる)感じ、感触、タッチ
fire 火、炎、熱情、火責め、情火
brand 汚す、に痕跡を残す、焼きつける、刻みつける
fabric 布(地)、織物
tell 教える
murmur ささやく、つぶやく、低い声で言う、小声で話す
lean 上体を曲げる、身を乗りだす
brush を軽く(サッと)なでる
shell 外耳、耳甲介
fuck と性交する、やる

解説
His touch was fire, branding her even through the fabric

His touch was fire and branded her even through the fabric
と考えるといいと思います。

“Tell me, Yui,” he murmured, leaning in so his lips brushed the shell of her ear

“Tell me, Yui,” he murmured and leaned in so his lips brushed the shell of her ear
と解釈できると思います。

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。