|
|
Unexpected Encounters 6 Written by Max Atomicson Maria approached her, swaying her hips gently. She took Emma's hand and led her to the sofa where Richard was waiting. Maria began unbuttoning Emma's blouse, her fingers deftly working the buttons. Emma's heart raced as Maria's lips brushed against her neck, leaving a trail of soft kisses. Richard watched them intently, his eyes filled with desire. "Emma, you're so beautiful," he murmured, his voice laced with longing. 訳文 マリアはお尻をゆるやかにふりながらエマに近づいた。エマの手を取ってリチャードが待つソファーに連れていった。マリアはエマのブラウスのボタンに取りかかり始め、すばやく指でボタンを外していった。エマの鼓動が速まった。マリアの唇がエマの首筋に触れ、優しいキスの跡を残したからだ。 リチャードは一心に二人を見つめ、その目には欲望がみなぎっていた。「エマ、君はとてもきれいだ。」彼はそう囁き、その声には思慕が混じっていた。 語彙、表現 approach に近づく、接近する sway を揺らす、揺り動かす gently ゆるやかに lead を案内する、を連れていく、導く unbutton (衣服)のボタンをはずす deftly 手際よく、上手に、すばやく work を手で操る race 速まる、どきどきする、早く打つ brush 軽く触れる、かする trail 跡、痕跡、形跡 intently 一心に、熱心に、夢中で be filled with A Aでいっぱいになる desire 性欲、(性的)欲望、情欲 murmur ささやく、つぶやく、小声で言う lace ...に加える、混ぜる、味をつける longing 熱望、切望、あこがれ、思慕 解説 approached her, swaying her hips gently は approached her as she swayed her hips gently と考えるといいと思います。 Emma's blouse, her fingers deftly working the buttons は Emma's blouse and her fingers deftly worked the buttons と理解できると思います。 her neck, leaving a trail of soft kisses は her neck and left a trail of soft kisses と解釈できると思います。 intently, his eyes filled with desire は intently and his eyes were filled with desire と考えられると思います。 murmured, his voice laced with longing は murmured and his voice was laced with longing と解釈できると思います。 英文全文は以下のサイトにあります。 (サイト上で正確に表示されていない文字があります。) https://maxatomicson.blog.fc2.com/blog-entry-8.html |