メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語92号25/11/17  2025/11/18


Unexpected Encounters 2 

Written by
Max Atomicson

To her surprise, she saw her stepfather, Richard, a man in his late fifties, passionately embracing Maria, the middle-aged housekeeper. Maria's legs were wrapped around Richard's waist, and he was cupping her ample breasts. The sight sent a thrill through Emma's body.

訳文
驚いたことに、エマが見たのは50代の終わりになった義父のリチャードが中年の家政婦マリアを熱く抱きしめていたところだった。マリアの足はリチャードのウエストに巻きつき、彼の手は彼女のふくよかな乳房をわしづかみしていた。見てしまったことによって、エマの体全体をうずかせる快感が走った。

語彙、表現
to A's surprise Aが驚いたことに
stepfather 継父、義父
in one's late fifties 50代の終わりで
passionately 情熱的に、熱烈に、情欲的に
embrace を抱く、抱きしめる、抱擁する
middle-aged 中(高)年の
housekeeper 家政婦、お手伝い
wrap 巻きつく、包む
waist 腰(のくびれ)、ウエスト
cup (手などで)(顔の一部など)を覆う
ample 豊満な、ふくよかな
breast (女性の)乳房、乳
sight 光景、観察、目撃
send ...を放つ、走らせる、発散する、送る、投げる
thrill スリル、身震い、戦慄、快感
body 体、身体、肉体

解説
To her surprise, she saw her stepfather, Richard, a man in his late fifties, passionately embracing Maria, the middle-aged housekeeper.
という文は
she saw her stepfather embracing Maria
に修飾語句が付いて説明していると考えると理解しやすいと思います。

英文全文は以下のサイトにあります。
(サイト上で正確に表示されていない文字があります。)
https://maxatomicson.blog.fc2.com/blog-entry-8.html

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。