メルマガ:官能小説で学ぶ英語
タイトル:官能小説で学ぶ英語83号25/10/21  2025/10/21


A Lesson in Passion 38

Written by
Max Atomicson

前回の
She smiled, her hand guiding his cock to her entrance.
でhandをはっきり訳してなかったので
"ヴィクトリアは微笑み、彼のちんぽを握って自らの玉門に導いた。"
の訳文の方がよかったと後から思いました。

He thrust upwards, burying himself inside her. Victoria let out a loud moan, her head falling back. "Oh, yes," she gasped. "You feel so good."

訳文
エティエンヌは上に突き刺し、男性自身を彼女の中に埋没させた。ヴィクトリアは大きなよがり声をあげ、のけぞった。「ああ、そうよ。」彼女はあえぎながら言った。「あなたのもの、とっても気持ちいいわ。」

語彙、表現
thrust 突き刺す、突き進む、押し分けて進む
upwards 上の方に、上向きに
bury を埋める、を深く入れる、埋没させる
inside ...の内部に(へ、で)、の内側に(で)
let out (声を)漏らす、あげる、出す
loud (声が)大きい
moan うめき声、善がり声
fall back のけぞる
gasp ...とあえぎながら言う
feel ... ...の感じがする、触感(手触り)が...だ

解説
upwards, burying himself inside her

upwards and buried himself inside her
と理解していいと思います。

moan, her head falling back

moan and her head fell back
と解釈していいと思います。

フランス語の文字は文字化けする可能性があるので
英語の文字に変えました。
元の文字は下記の英文全文をご覧ください。

英文全文は以下のサイトにあります。
https://maxatomicson.blog.fc2.com/blog-entry-6.html

ブラウザの閉じるボタンで閉じてください。